Exemples de traduction
nom
2. Пять прилегающих блоков формируют группу блоков.
2. Five contiguous blocks form a cluster of blocks.
Возведение четырех блоков (блоки 1 - 4) идет разными темпами, причем наибольший прогресс достигнут в строительстве блока 4.
Progress is staggered across the four blocks (Blocks 1-4), with Block 4 being the most advanced.
Блоки скомпонованы в группы, каждая из которых содержит по пять смежных блоков.
The blocks are grouped into clusters, each containing 5 contiguous blocks.
24. Три главных поселенческих блока -- блок Гуш-Эцион, блок Маале Адумим и блок Ариэль, -- каждый из которых будет окружен стеной, в действительности разделит палестинскую территорию на кантоны или бантустаны.
24. Three major settlement blocks, the Gush Etzion block, the Ma'aleh Adumim block and the Ariel block -- all of which are to be surrounded by the wall -- will effectively divide Palestinian territory into cantons or Bantustans.
Во время конференции я жил в одном номере с экспериментатором Мартином Блоком.
Anyway, I was sharing a room with a guy named Martin Block, an experimenter.
Я встал и произнес: — Я хотел бы задать вопрос от имени Мартина Блока: что произойдет, если закон четности окажется неверным?
So I got up and said, “I’m asking this question for Martin Block: What would be the consequences if the parity rule was wrong?”
Под конец того заседания Блок спросил у меня, что сказал Ли, и я ответил, что, вообще-то, не знаю, но, насколько я понял, вопрос пока остается открытым, — возможность нарушения закона четности существует.
At the end of the meeting, Block asked me what he said, and I said I didn’t know, but as far as I could tell, it was still open—there was still a possibility.
Океан так сильно качал «Испаньолу», что вода хлестала в шпигаты.[52] Ростры[53] бились о блоки.[54] Руль хлопался о корму то справа, то слева, и весь корабль прыгал, стонал и трещал как игрушечный.
The HISPANIOLA was rolling scuppers under in the ocean swell. The booms were tearing at the blocks, the rudder was banging to and fro, and the whole ship creaking, groaning, and jumping like a manufactory.
— Этот титановый блок опущен в другой титановый блок.
So. This block of titanium has descended into a second block of titanium.
Нижние блоки и прямые удары, верхние блоки и толчки, блоки на уровне груди и удары с разворота.
Low block and front kick, high block and punch, middle block and round-house kick.
— У меня чувствительность бетонного блока. — Очень необычного блока, — улыбнулся он.
"I have the sensitivity of a cement block." He smiled. "An unusual block."
Это скорее мраморный блок. – Блок? – переспросил Оливетти. – Да, синьор.
It’s more of a… block.” Olivetti looked mad. “A block?” “Yes, sir.
nom
Она состоит из четырех мобильных дозиметрических блоков и одного блока управления и сопряжения.
It consists of four mobile dosimetry units and one control and interface unit.
На клавиноле, испачкав блок управления, — кровь.
On the clavinole, staining the control unit - blood.
nom
Блоки Восток-Запад сменились блоками Север-Юг.
The East-West blocs have been replaced by North-South blocs.
Конфронтация между блоками эпохи "холодной войны", равно как и контроль блоков, ушли в историю.
The cold-war confrontation between blocs, as well as bloc discipline, has become history.
Все кандидаты в депутаты, выдвинутые партией (блоком), включаются в единый избирательный список партии (блока).
All candidates nominated by a party (bloc) will be included on a single list for each party (bloc).
Безопасность зиждется на бдительности, а безопасный блок - сильный блок.
Security comes from watchfulness, and a secure bloc is a strong bloc.
Историческая речь Церетели от 11-го июня будет, конечно, для всякого историка революции 1917-го года одной из нагляднейших иллюстраций того, как предводимый господином Церетели блок эсеров и меньшевиков перешел на сторону буржуазии против революционного пролетариата.
Tsereteli's historical speech of June 11 will, of course, serve every historian of the revolution of 1917 as a graphic illustration of how the Social-Revolutionary and Menshevik bloc, led by Mr. Tsereteli, deserted to the bourgeoisie against the revolutionary proletariat.
Мощный блок славянских государств следовал, конечно, за ним.
With the Soviet Union went the powerful Slav bloc.
nom
Если лямка проходит через направляющий кронштейн или блок, то силу втягивания измеряют на свободной длине между манекеном и направляющим кронштейном или блоком.
If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the dummy and the guide or pulley.
Кронштейны, блоки и т.п., прикрепляемые к ударному элементу в целях его катапультирования, могут выходить за пределы размеров, показанных на рис. 12.
Brackets, pulleys, etc. attached to the impactor for the purpose of launching it, may extend the dimensions shown in Figure 12.
Вы можете установить вспомогательный двигателей и систему блоков?
Can you rig a donkey engine and pulley system?
Я обнаружил это, внутренне разговаривая с собой и между тем воображая, что к краям моей кровати привязаны две перекинутые через блоки веревки, что они наматываются на вращающийся цилиндр, медленно поднимая кровать.
I discovered this when I was talking internally to myself about something, and while I was doing this, I was idly imagining two ropes connected to the end of my bed, going through some pulleys, and winding around a turning cylinder, slowly lifting the bed.
— Блоки для того, чтобы поднимать и опускать дверь.
‘Pulley’s for raising and lowering the iron door.’
Сейчас ты узнаешь, как работает блок, Кристабель.
You're about to learn the principle of the pulley, Christabel.
Сержант повиновался, и в тишине было слышно, как поскрипывают блоки.
The noncom obeyed, and the pulleys squeaked loudly in the silence.
Цепи скрипели над блоками. Рушилась стена.
The chains shrieked over their pulleys. The wall rushed past.
К этому ремню был прикреплен блок, через который была перекинута веревка.
That belt had the end of a rope and a pulley attached to it.
Из него выползла балка с блоком на конце.
A beam with a pulley bolted onto its end slid out through the opening.
Сезон в аду, среди блоков и колес средневекового мышления.
A season in hell, amidst the traps and pulleys of the medieval mind.
Потом его прибивали к этой балке и втаскивали наверх при помощи системы блоков.
Then he was nailed to the crossbeam and hauled up by a system of pulleys.
nom
Диаметр каната - не менее 18 мм и не менее трех канатных блоков.
Rope diameter of at least 18 mm and at least three rope sheaves.
При площади парусов более 60 м2 - один канатный блок на каждые 20 м2
Where the sail area is greater than 60 m2, one rope sheave per 20 m2
Диаметр каната - не менее 14 мм и один канатный блок на каждые 25 м2 или каждую из частей
Rope diameter of at least 14 mm and one rope sheave for every 25 m2 or part thereof
Диаметр каната - не менее 18 мм и один канатный блок на каждые 30 м2 или каждую из частей
Rope diameter of at least 18 mm and one rope sheave for every 30 m2 or part thereof Staysail sheets
nom
В этой рекомендации подчеркнута основная роль ПРООН в мобилизации ресурсов и поддержке развития в постконфликтных условиях, а также ей предлагается взять на себя руководящие функции, когда речь идет о блоке вопросов, касающихся основных функций государственной власти, системы правосудия и развития потенциала.
The recommendation underscored the pivotal role of UNDP in resource mobilization and development support in post-conflict settings and recommended that UNDP take the lead role in clusters relating to core national governance functions, justice and capacity development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test