Traduction de "близкая дистанция" à anglaise
Близкая дистанция
Exemples de traduction
В обеспечение решения вышеперечисленных задач может быть создан космический сегмент средств обнаружения и слежения за опасными объектами, работа которого обеспечит улучшение качества прогноза; с помощью перспективных автоматических КА может быть осуществлено изучение опасных малых небесных тел с близкой дистанции, установка маяка на борту КА, находящегося на сопутствующей орбите вблизи этого небесного тела, либо на поверхности этого тела; реализованы меры активного воздействия на опасные для Земли небесные тела и снижения риска его столкновения с Землей.
In order to ensure that the above-mentioned tasks are carried out, a space segment comprising facilities for the detection and tracking of dangerous objects may be created, the work of which would ensure improved quality of forecasts; advanced unmanned spacecraft may be used to study dangerous small celestial bodies at close range and to install beacons aboard spacecraft located in companion orbits near celestial bodies or on their surface. In addition, measures have been taken to actively influence celestial bodies that pose a threat to the Earth and to reduce the risk of their collision with the Earth.
Двух гранат на близкой дистанции должно хватить.
Two grenades at close range might be enough.
Эта штука бьет до крови на близкой дистанции.
This thing draws blood at close range.
Для 9мм пули с близкой дистанции это характерно.
9mm at close range will do that.
Стреляли в лицо. С очень близкой дистанции. И быстро обыскали.
He was shot in the face at extremely close range, and cursorily searched.
Что он сделал, чтобы заслужить выстрел в лицо с крайне близкой дистанции?
What'd he do to deserve a bullet in the face at extremely close range?
Выстрел сделан с близкой дистанции.
He was shot at close range.
Все потому, что дым мгновенно все заволок, а потом уж они стреляли с близкой дистанции.
That smoke blotted everything out in split seconds and then they fired through it at close range.
На такой близкой дистанции — меньше двадцати километров — отдельные взрывы слились в одно яркое пятно.
At such close range, less than twenty kilometers, the separate blasts merged into a white glare.
– Это, – он провел пальцем по паутине шрамов на груди, – была иглограната, точно нацеленная и с близкой дистанции.
"This"-his hand traced the spider web of pale scars-"was a needle-grenade, very well aimed, at close range.
Однако же, на близкой дистанции, в замкнутом пространстве, при той решимости, которой наделена Ханако, ситуация может сделаться очень опасной.
Still, at close range, in a confined space, with the determination that Hanako had, the situation would be very dangerous.
Ведь «Сюрприз» должен был вот-вот встать поперек носа «Маренго», и его молчавшие до поры орудия вступят в дело, причем с близкой дистанции.
For as the Surprise came closer to crossing the Marengo’s bows, so her silent broadside would come into play at last, and at close range.
Но их не проектировали с расчетом противостоять мощному плазменному огню с близкой дистанции, и это стало ясно после второго попадания, когда слетела правая задняя гусеница.
They were not designed to withstand close range heavy plasma fire and that became clear on the second hit, when the right rear track separated.
Оружие Гавота лежало рядом с трупом; очевидно, он выстрелил в берсеркера с близкой дистанции, но проявил беззаботность, сняв шлем слишком рано, и машина всё-таки добралась до него, прежде чем издохнуть.
Havot's weapon lay near his body, and evidently he'd shot the berserker at close range, but had carelessly taken off his helmet too soon, and the thing got him before it died.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test