Traduction de "битый кирпич" à anglaise
Битый кирпич
Exemples de traduction
Один недавно освобожденный заключенный сообщил, что его заставляли стоять голыми коленями на битом кирпиче, а еще долгое время стоять на цыпочках.
A recently released detainee testified that he was made to kneel barelegged on broken bricks and also made to stand on tiptoe for long periods.
У заваленной битым кирпичом и камнями двери доилыцик остановился.
The milker stopped by the door blocked with a heap of broken bricks and stones.
Сделав два нетвердых шага, я упал на кучу битого кирпича.
I collapsed after two staggering steps over a footing of broken bricks.
После дождя между кучами битого кирпича остаются глубокие лужи, которые подолгу не просыхают.
The rain collects in small puddles and grows stagnant amidst the broken brick.
По улице там и сям, посреди куч битого кирпича и стекла валялись раненые оборотни.
Wounded creatures lay here and there across the street amid piles of broken brick and glass.
Внезапно Дру выпрямилась и, раскидав битые кирпичи, выбралась в темную залу с колоннами.
Drou rose suddenly, and clambered out over a pile of broken bricks into a dark, pillared chamber.
Дреглот зарычал, из-за груды битого кирпича появил­ся Вейлас, ступая непривычно шумно.
The draegloth growled, and Valas appeared from behind a pile of broken bricks, shifting his feet in an uncharacteristically audible way.
Он споткнулся, упал на одно колено, ободрав его о битый кирпич, жалобно выругался. И тут, вместе со вспышкой боли, на него снизошло вдохновение.
He stumbled, went down on one knee onto a broken brick, could not silence a whining curse, and in the shock of pain suffered an inspiration.
— Ну и разгром, — заметил Баттерс, оглядываясь на битый кирпич, обломки, осколки стекла и рваный проем, зиявший на месте парадного входа в музей.
"What a mess," Butters said. He glanced behind us, at the broken brick and debris and wreckage of the museum's front doors.
– Ну, современное пророчество гласит, что им предстоит отправиться в путешествие вниз по реке, в мешке, с парой битых кирпичей в качестве компаньонов по вояжу… Что ты там бормочешь?
“A modern prophecy has them taking a trip down the river in a gunnysack with a couple broken bricks as companions on the voyage. What’re you babbling about?”
Напротив хода, из которого вылез Скорик, раньше, похоже, дверь была, но только её всю доверху битым кирпичом, камнями и землёй засыпало – не пройдёшь.
It looked like there used to be a door opposite the passage Senka had come out of, but it was blocked off with broken bricks, stones and earth – there was no way through.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test