Traduction de "беспечность в" à anglaise
Беспечность в
  • carelessness in
  • heedlessness in
Exemples de traduction
carelessness in
Нельзя мириться с тем, что жертв изнасилования всегда обвиняют в беспечности.
It is intolerable that the rape victims are always to be blamed for their carelessness.
Исполнитель проявил беспечность, небрежность, неосторожность или совершил опасные действия в процессе контролирования автотранспортного средства
Perpetrator was careless, reckless, negligent or dangerous whilst in control of a motor vehicle
Такая ситуация намного лучше, чем свободные и беспечные отношения между молодыми людьми в других местах.
This is by far a better situation than the free and careless relations among young people elsewhere.
Это - серьезная проблема для государства, обусловленная недисциплинированностью и беспечностью при управлении транспортными средствами и неадекватным состоянием дорожной инфраструктуры.
This is a serious problem for the State, which is due to reckless and careless driving and to an inadequate road infrastructure.
Она пробыла в их руках два часа, после чего, воспользовавшись беспечностью охраны, совершила побег и явилась в место расположения крестьянских патрулей в Атампаро.
She remained in captivity for two hours and then, taking advantage of her captors' carelessness, escaped and reported to the Rondas Campesinas (rural patrol) of Atamparo.
Со стороны международного сообщества ограничение круга рассматриваемых вопросов лишь нуждами и важнейшими проблемами государств, входящих в число членов Организации, несомненно было бы проявлением беспечности.
Limiting United Nations consideration of needs and priorities to States Members of this Organization would be definite carelessness on the part of the international community.
Это тем более важно, что виды деятельности, не подпадающие под гарантии Агентства, создают постоянную угрозу в виде экологических бедствий вследствие неадекватных процедур безопасности или беспечного обращения с ядерными отходами, как отмечается в многочисленных докладах Организации Объединенных Наций и других международных органов.
This is all the more true given that activities not subject to the Agency's safeguards pose a continuous threat of environmental disasters due either to lax safety procedures or the careless disposal of nuclear wastes, as has been described by numerous reports of United Nations and other international bodies.
В сущности, Португалия оставила регион в состоянии гражданской войны и внутренних распрей, что фактически было вызвано ее же действиями: вопервых, она оставила колониальную Территорию без какого-либо политического управления, а также в целом проявила беспечность в вопросах обеспечения самоопределения народа Восточного Тимора.
Basically, Portugal left the region in a state of civil war and strife which was actually its own doing, first by leaving the colonial Territory with no political governance whatsoever, and also by its careless overall attitude as regards overseeing the exercise of self-determination by the people of East Timor.
Они были беспечными существами, Том и Дэзи, они ломали вещи и людей, а потом убегали и прятались за свои деньги, свою всепоглощающую беспечность или еще что-то, на чем держался их союз, предоставляя другим убирать за ними.
They were careless people, Tom and Daisy--they smashed up things and creatures and then retreated back into their money or their vast carelessness or whatever it was that kept them together, and let other people clean up the mess they had made.
Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но тем не менее все мы, и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать ни малейшей беспечности.
The castle’s magical fortifications have been strengthened over the summer, we are protected in new and more powerful ways, but we must still guard scrupulously against carelessness on the part of any student or member of staff.
Нет! Это не было беспечностью.
No! I was not careless.
Бесстрашная и беспечная.
Fearless, and careless.
Как беспечны эти люди!
How careless these people are.
И еще беспечность врага.
That, and the carelessness of her opponent.
Это было верхом беспечности.
It was a pattern of carelessness.
Это была моя беспечность.
The carelessness had been mine.
heedlessness in
– Все, что было, давно забыли, – как бы про себя молвил Том. – Лишь одинокие странники в мире, потомки древних властителей, охраняют покой беспечных народов. Но странников этих совсем немного. Мало осталось воителей…
‘Few now remember them,’ Tom murmured, ‘yet still some go wandering, sons of forgotten kings walking in loneliness, guarding from evil things folk that are heedless.’
- Мальчики всегда беспечны.
Boys are ever heedless.
Неразумные и беспечные балбесы.
Brainless, heedless boneheads.
Беспечная и кокетливая, это правда.
Heedless and flirtatious, it was true.
— Без сомнения, их забыл какой-нибудь беспечный безработный».
“It was left there no doubt by some heedless member of the Unemployed.”
Это не храбрость, а безрассудство беспечного и своенравного мальчишки.
This is not bravery: it is the rashness of a heedless and headstrong boy.
Она осталась наедине с тем злым созданием – как можно быть такой беспечной?
She was in there alone with that evil creature — how could she be so heedless?
Банлид оставил своего беспечного предводителя и встретил нападение амфибии.
Banlid wasted no further breath on his heedless leader and met the amphibian's attack.
А наши товарищи ушли туда так беспечно, одни, без винтовок, без гранат.
And now there go our comrades, hastening out into it, heedless, alone, without rifles, without bombs!
— Я не изменилась, — говорила нынешняя Кристина. — Я никогда не была беспечной женщиной, за которую вы меня принимали.
"I have not changed," she said now. "I never was the heedless woman you thought I was."
Некоторые селяне ворчали, правда, что трудно хорошо провести весенний сев в обстановке такой удивительной беспечности.
Some of the villagers muttered darkly—it was hard to get the spring crop sowed with such heedlessness in the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test