Traduction de "берут на себя обязательство" à anglaise
Берут на себя обязательство
Exemples de traduction
И наконец, эксперты страны берут на себя обязательства по их осуществлению.
Finally, the country's experts commit themselves to implementation.
Участники Протокола берут на себя обязательство сотрудничать в борьбе с торговлей людьми.
Parties to the Protocol commit themselves to cooperate in the fight against trafficking.
Предприятия, подписавшие хартию, берут на себя обязательство привлечь как можно больше женщин на руководящую работу.
Enterprises that sign the charter commit themselves to setting goals for getting more women into management.
Следовало бы также проводить различие между актами, посредством которых государства берут на себя обязательства, поскольку таково их волеизъявление, и поведением, посредством которого государства берут на себя обязательства без выражения волеизъявления и, на начальном этапе, изучать только первую категорию.
A distinction should also be drawn between acts by which States committed themselves of their own volition and conduct by which States committed themselves without expressing their will and, initially, only the first group of acts should be considered.
459. Путем заключения брака мужчина и женщина берут на себя обязательство вести совместную жизнь.
449. By entering into marriage, the man and the woman commit themselves to conjugal life (consortium and cohabitation).
33. Прогресс может быть достигнут в том случае, если государства берут на себя обязательство сотрудничать в решении общих проблем.
Progress can be made when States commit themselves to cooperate in tackling common concerns.
В этой связи было отмечено, что некоторые правительства в своих конституциях берут на себя обязательства перед своими гражданами осуществлять дипломатическую защиту.
In this context, it was noted that some Governments in their constitutions committed themselves to their nationals to exercise diplomatic protection.
Есть две причины, по которым страны берут на себя обязательство создавать и поддерживать режим борьбы с отмыванием денег.
There are two main reasons why countries commit themselves to the development and maintenance of a regime to combat money-laundering.
Страны берут на себя обязательство устанавливать и поддерживать режим противодействия отмыванию денег по двум основным причинам.
There are two main reasons why countries commit themselves to the development and maintenance of an effective anti-money-laundering regime.
undertake to
Договаривающиеся стороны берут на себя обязательства оказывать ему в этом своевременное и широкое содействие.
The Contracting Parties undertake to cooperate promptly and fully with the General Secretary.
Ходатайствующие берут на себя обязательство соблюдать и уважать Конституцию и законы Туркменистана.
Applicants were required to undertake to respect the Constitution and laws of Turkmenistan.
- Статья 166 Семейного кодекса: "Супруги берут на себя обязательство относительно совместного проживания.
- Article 166: "The spouses shall undertake to lead a life in community with one another.
Этим присоединением они берут на себя обязательство разработать план действий и осуществлять вытекающие из этого соответствующие меры.
In so doing, they undertake to draw up a plan of action and implement the corresponding measures.
В этой связи они берут на себя обязательство проявлять необходимую гибкость для успешного проведения переговоров по общей повестке дня.
In this context, they undertake to demonstrate the necessary flexibility for successful negotiation of the general agenda.
Вопервых, присоединяясь к Конвенции, государства берут на себя обязательства по запрещению содержания в секретных или неофициальных местах заключения.
First, by acceding to the Convention, States will undertake to prohibit secret detentions and unofficial places of detention.
- берут на себя обязательство вносить вклад в проводимые в Косово операции по наблюдению и поддержанию мира в рамках международных миротворческих усилий;
- Undertake to contribute to the monitoring and peacekeeping operations in Kosova as part of international peacekeeping effort;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test