Traduction de "безопасное оборудование" à anglaise
Безопасное оборудование
Exemples de traduction
safe equipment
vii) опасные зоны, для которых требуется надлежащим образом проверенное в отношении безопасности оборудование.
Dangerous areas requiring certified safe equipment. 16-3 LAYOUT
Они изучают причины возникновения угроз для безопасности и гигиены труда в своей отрасли и работают над улучшением условий и поиском решений, направленных на устранение указанных рисков, в том числе посредством внедрения безопасного оборудования, как минимум отвечающего стандартам, установленным для данной отрасли.
They shall examine the causes of safety and health hazards in their industry and work to implement improvements and solutions to those conditions, including the provision of safe equipment at least consistent with industry standards.
Транснациональные корпорации и другие предприятия изучают причины возникновения угроз для безопасности и гигиены труда в своей отрасли и работают над улучшением условий и поиском решений, направленных на устранение указанных рисков, в том числе посредством внедрения безопасного оборудования, как минимум отвечающего стандартам, установленным для данной отрасли.
Transnational corporations and other business enterprises shall examine the causes of safety and health hazards in their industry and work to implement improvements and solutions to those conditions, including the provision of safe equipment at least consistent with industry standards.
25. В выступлении секретаря Рабочей группы ЕЭК по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования (РГ.6) отмечалось, что взрывы на шахтах могут являться следствием действия разнообразных факторов опасности, поэтому использование безопасного оборудования позволит снизить риск взрывов, приводящих к гибели людей или нанесению существенного ущерба.
25. A presentation by the Secretary of the ECE Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (WP.6) stated that explosions in mines might be caused by a variety of hazards; using safe equipment would therefore reduce the risk of an explosion causing casualties or substantial damage.
Провода питания для постоянно находящегося под напряжением электрооборудования либо должны соответствовать положениям стандарта МЭК 60079, часть 7 ("Повышенный уровень безопасности") и быть защищены плавким предохранителем или автоматическим выключателем, находящимся как можно ближе к источнику питания, либо в случае "принципиально безопасного оборудования" должны быть защищены барьером безопасности, размещенным как можно ближе к источнику питания.
The supply leads for permanently energized equipment shall either comply with the provisions of IEC 60079, part 7 ("Increased safety") and be protected by a fuse or automatic circuit breaker placed as close to the source of power as practicable or, in the case of "intrinsically safe equipment", they shall be protected by a safety barrier placed as close to the source of power as practicable.
"с) Провода питания постоянно находящегося под напряжением электрооборудования должны либо соответствовать требованиям стандарта МЭК 60079, часть 7 ("Повышенная безопасность"), и быть защищены предохранителем или автоматическим прерывателем цепи, установленным как можно ближе к источнику энергии, либо в тех случаях, когда речь идет о "принципиально безопасном оборудовании", быть защищены защитным барьером, установленным как можно ближе к источнику энергии.".]
"(c) The supply leads for permanently energized equipment shall either comply with the provisions of IEC 60079, part 7 ("Increased safety") and be protected by a fuse or automatic circuit breaker placed as close to the source of power as practicable or, in the case of "intrinsically safe equipment", they shall be protected by a safety barrier placed as close to the source of power as practicable."].
с) Провода питания постоянно находящегося под напряжением электрооборудования должны либо соответствовать требованиям стандарта МЭК 60079-7, касающегося повышенной безопасности, и быть защищены предохранителем или автоматическим прерывателем цепи, установленным как можно ближе к источнику энергии, либо в тех случаях, когда речь идет о принципиально безопасном оборудовании, быть защищены защитным барьером, установленным, насколько это практически возможно, ближе к источнику энергии".
(c) The supply leads for permanently energised equipment shall either comply with the provisions of IEC 60079-7 for Increased Safety and be protected by a fuse or automatic circuit breaker placed as close to the source of power as possible or, in the case of Intrinsically Safe equipment, they shall be protected by a safety barrier placed as close to the source of power as practicable.".
Я разговаривал с парнями о новом безопасном оборудовании.
I was talking to some men about new safety equipment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test