Traduction de "без примесей" à anglaise
Без примесей
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
С низким содержанием твердых примесей
Low solids Stain controllers
с) технически чистый ДДТ в твердом виде с примесями инертных материалов;
Solid technical-grade DDT diluted with inert materials;
Такие примеси (дроссы) обычно выводятся с поверхности металла при помощи скреперов с длинной рукоятью.
Sublimation - the conversion of a solid by heat to vapour without passing through the liquid state.
Качество воды ухудшается также из-за неэффективной очистки и присутствия в ней различных вредных примесей, включая промышленные загрязнители, твердые и бытовые отходы.
Water quality was adversely affected by inadequacies in water treatment and the presence of various contaminants, including industrial pollutants, solid and human waste.
В ней приветствуется также обеспечение соблюдения с 1 января 2010 года принципа <<нулевых выбросов>> применительно к <<черным>> и <<красным>> химикатам, воды с примесями нефти и твердых отходов с морских платформ в Балтийском море.
It also welcomes the enforcement, as of 1 January 2010, of the "zero-discharge" principle for discharges of "black" and "red" chemicals, oil-containing water and solid wastes from offshore platforms in the Baltic Sea.
Зачастую устанавливаются ограничения на содержание примесей ("твердые частицы", "пыль" и т.д.), которые могут оказать негативное воздействие прежде всего не на здоровье человека или состояние окружающей среды, а на состояние контрольно-измерительных приборов в газовой сети.
Particulates ("solid", "dust" etc.) are often limited and could have hazardous effect primarily on measuring and control devices in gas grid, rather than on human health or environment.
Цельнометаллический корпус, без примесей.
Solid iron hull, no alloys.
Чистое, двадцатичетырехкаратное молчание[63] без всяких примесей.
A solid, twenty-two-carat silence all the way through.
Деревья – стволы, ветви и листья – все из чистого золота, а кусты и подлесок – из серебра, без малейшей примеси и самой филигранной работы.
The trees — trunks, branches and leaves — were all of solid gold, while the bushes and underbrush were formed of filigree silver, virgin pure.
После секундного размышления раздался отчетливый женский голос: «Материал, подлежащий удалению, на девяносто девять и семь десятых процента состоит из твердой углекислоты с примесью льда и микроэлементов.
After what seemed like a moment of meditation, it said in a clear female voice, “The material to be cleared is ninety-nine point seven percent solid carbon dioxide, with a little water-ice and trace elements.
Как я уже говорил, мэм, тот предмет небольшой, чуть крупнее футбольного мяча, но гораздо тяжелее — вероятно, сплошное железо. — Почти сплошное, мистер Шарп, с небольшой примесью никеля. А какова его форма? — Форма? Округлая.
As I said, ma’am, it was round. A bit bigger than a football, but much heavier—probably solid iron.” “Most certainly iron, Mr. Sharp, perhaps with some nickel. What of its shape?” “Its shape?
Планетарный состав — восемьдесят процентов кремния в чистом виде и в соединениях. Десять процентов железа и примесей. Семь процентов тяжелых металлов. Один процент замороженных газов и ряда твердых галогенов.
Planetary composition: eighty percent silicon in pure form and compounds, ten percent iron and mid-sequence metals, seven percent heavy metals, one percent boron, one percent oxygen, one percent trace elements including frozen gases and solid-sequence halogens. Power advisory-
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test