Traduction de "анекдотически" à anglaise
Анекдотически
Exemples de traduction
33. Это потенциально серьезная, но труднораспознаваемая проблема, так как в ее основе лежат противоречащие фактам заявления и свидетельства анекдотического характера.
33. This is a potentially serious, but difficult to detect problem, because it is based on counterfactual claims and related anecdotal evidence.
27. Все больше множится число анекдотических свидетельств того, что социальной интеграции пожилых мешают возрастные ограничения и штрафы, налагаемые на них страховыми компаниями и финансовыми учреждениями.
27. There is growing anecdotal evidence that the social integration of older persons is constrained by age limits and penalties imposed by insurance service providers and financial institutions.
В силу этой причины многие с легкостью отвергают свидетельские показания жертв в качестве анекдотических или даже вымышленных с той целью, чтобы доказать причастность правительства проблеме, связанной с существованием системы проституции, имевшей в целом частный характер и, следовательно, находившейся под контролем частных лиц.
This has made it easy for many to reject the testimonies of the victims as anecdotal or even created to implicate the Government in a matter which was essentially a private and, therefore, a privately run, system of prostitution.
ѕотом в ход идЄт анекдотический случай. " вскоре они уже примечают неверо€тную хрень.
And then it's a whole anecdote, and, pretty soon, they're seeing some amazing shit.
Есть анекдотические сообщения о людях, которые были в пирамиде и возвращались абсолютно потрясенными - потому что их преследовали привидения.
There are anecdotal reports about people who have been inside the pyramid and have come out absolutely shaken and-- because it was haunted.
Было много анекдотических свидетельств, что психушки в полнолуние лучше запирать, но нет веских доказательств странного поведения при полной луне. Тогда почему я выхожу убивать?
There's been a lot of research and there's a lot of anecdotal evidence that you have to lock up loony bins on a full moon but there's absolutely no clear evidence that people behave oddly in a full moon,
но это в любом случае больше не представляло иного интереса, кроме анекдотического.
but actually, it was only of anecdotal interest.
Существует лишь один рапорт, почти анекдотический, о полном успехе — рождении суперребенка.
There is only one anecdotal report of a full success. A supposedly perfect child.
Точнее, я говорил о том, как во время семейного ужина мой зять Таро всех нас ужасно смешил анекдотическими историями о своих коллегах.
in fact, I was recounting how Taro had got us all laughing around the supper table with his anecdotes about his work colleagues.
Гомез в общих чертах подтвердил то, что рассказал Шеннону человек, представившийся Уолтером Харрисом, и добавил от себя несколько анекдотических деталей, довольно мерзких в большинстве случаев.
Gomez confirmed much of the briefing Shannon had been given by the man he knew as Walter Harris, and added more anecdotal details of his own, some of them highly gruesome.
Нашелся также рапорт анекдотического толка о богохульнике, пораженном слепотой за грехи, который сразу же стал примером праведности и получил свое зрение назад; этот рапорт был классифицирован как городская легенда.
There was one anecdotal report of a man being struck blind for his sins, changing his ways, and later having his sight restored, but it was classified as an urban legend.
Застав меня в скверном расположении духа, он мог рассказывать мне бесконечное количество маленьких анекдотических историй, полных милого гротеска, и тон его заключал в себе что-то успокаивающе-веселящее, перед чем я почти никогда не мог устоять.
If he happened to find me in ill humor, he would amuse me with innumerable anecdotes and his voice then had a calming and cheering quality that I was able to resist only rarely.
И они понимали, что вскрыть череп далеко не так просто, как оттяпать руку или ногу. Такому пациенту нужно не только выжить, но еще и не повредиться в уме. Но уж тогда он станет как новенький: с серебряной заплатой на черепе и анекдотической историей, которая будет сопровождать его и его друзей до могилы.
But whereas the amputation of a shipmate's arm or leg had disadvantages of which they were fully sensible, a trepanning had none: the patient had but to survive to have all his former powers restored - to be as good as new, with the glory of a silver plate and an anecdote that would last him and his friends to the grave.
Алан с едкой иронией говорил об этом примере “анекдотической информации” из книги Себальда. Он сказал, что всё это и ежу понятно: многие писатели посылают большое число книг — некоторые на рецензии, другие в знак дружбы, и еще больше получают, выписывая книги по почте в исследовательских целях — и что авторы непременно сохраняют почтовые пакеты для того чтобы в очередной раз отправить по почте свои труды — заслуживающим и не слишком заслуживающим внимания получателям.
Alan was scathing about this example of ‘anecdotal information’ from Sebald’s book, observing that one would imagine most writers are sent a good number of books – some for review, others as tokens of friendship, and yet more that may have been purchased by post for the purposes of research – and that many an author would save the Jiffy bags these books arrived in for re-use when they were mailing their own works to worthy and not-so-worthy recipients.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test