Traduction de "ампутации конечности" à anglaise
Ампутации конечности
Exemples de traduction
limb amputations
Кроме того, диабет является причиной половины всех случаев ампутации конечностей.
In addition, diabetes is the culprit in half of all limb amputations.
:: большое число раненых с ампутацией конечностей, включая множественные ампутации;
:: many victims with limb amputations, including multiple amputations and
31. Силы ОРФ/РСВС также продолжали свою практику ампутации конечностей и только за последний месяц по меньшей мере десяток жертв подверглись этой форме пытки.
31. RUF/AFRC forces have also continued their practice of limb amputations, and at least a dozen victims have suffered this form of torture over the past month alone.
В результате чего пациенты с серьезными проблемами со здоровьем, требующими срочного лечения, часто получают отказы на выезд из Газы, даже если это влечет за собой такие тяжелые последствия, как ампутация конечности или потеря зрения.
As a result, patients with serious health problems requiring urgent treatment frequently have their request to exit Gaza denied, even if the consequence is as serious as limb amputation or vision loss.
Следует признать, что 200 лет назад подобная модель была социально и морально прогрессивным способом наказания, поскольку она подчеркивала перевоспитание и использовалась как замена для смертной казни, ампутации конечностей и других видов наказания, распространенных в то время.
It must be recognized that 200 years ago this model was a socially and morally progressive way to deal with punishment, as it emphasized rehabilitation and attempted to substitute for the death penalty, limb amputations and other penalties then prevalent.
Кроме того, 10 января 2007 года то же Агентство новостей процитировало высказывание главы судебных органов в находящемся на западе страны городе Керманшахе, который сказал, что вскоре последует целый ряд публичных ампутаций конечностей в связи с разбойными нападениями в провинции.
In addition, on 10 January 2007, the same news agency quoted the chief of the judiciary in the western city of Kermanshah as saying that soon there would be a number of limb amputations in public in connection with robberies in the province.
По свидетельству очевидцев, в число нарушений прав человека силами ОРФ/РСВС входило значительное число случаев суммарных казней, нанесения увечий, ампутации конечностей, похищений и сексуальных надругательств, а также осуществляемое в широком масштабе уничтожение имущества.
Based on eyewitness accounts, the human rights abuses by RUF/AFRC have included significant numbers of summary executions, mutilations, limb amputations, abductions and sexual abuse, as well as the large-scale destruction of property.
МА констатировала, что бичевание может также применяться в качестве максимального наказания за ложное обвинение во внебрачной половой связи или за потребление алкоголя; и что ампутация конечностей является максимальным по исламу наказанием за кражу или грабеж и может быть также назначено за причинение телесных повреждений в соответствии с принципом "кизас" (возмездие).
AI noted that flogging can also be inflicted as the maximum punishment for making a false accusation of extra-marital sex, or for alcohol consumption; and that limb amputation is the maximum Islamic punishment for theft or robbery and can also be inflicted for physical injury under the principle of qisas (retribution).
Специальный докладчик обеспокоен сообщениями о наказаниях в виде ампутации конечностей за кражу и сообщениями о порке 123 человек в период с 1 июля 2012 года по 30 июня 2013 года за такие преступления, как <<подстрекательство к мятежу>>, <<действия, несовместимые с целомудрием>>, распитие спиртных напитков, <<незаконные>> отношения и гомосексуальные акты без проникновения.
The Special Rapporteur is perturbed by reports about sentences of limb amputation for the crime of theft and by reports about the flogging of 123 individuals between 1 July 2012 and 30 June 2013 for such crimes as "sedition", "acts incompatible with chastity", drinking alcohol, "illicit" relationships and nonpenetrative homosexual acts.
Аналогичным образом в 1989 г. на первом совещании участников программы действий по борьбе с сахарным диабетом, основывающейся на принципах Сент-Винсентской декларации, ЕРБ ВОЗ и Международная диабетологическая федерация (ВОЗ-МДФ) совместно определили цели в области борьбы с осложнениями диабета. (32) (снижение на 30-50% новых случаев слепоты, почечной недостаточности и ампутации конечностей; снижение заболеваемости и смертности от ишемической болезни сердца; достижение таких показателей благополучного исхода беременности, которые соответствуют таковым у женщин без диабета).
Similarly, in 1989 at the first meeting of the St Vincent Declaration Action Programme in Diabetes Mellitus, WHO/EURO and the International Diabetes Federation (WHO/IDF) agreed on goals for the management of diabetes care (a reduction of 30-50% of new blindness, of renal failure, and limb amputations; cut morbidity and mortality from coronary heart disease, and achieve pregnancy outcomes which approximate that of non-diabetic women).
Более 90% пациентов отказываются от ампутации конечностей.
Over 90% of all patients refuse when confronted with a limb amputation.
Даже если у тебя сильная потеря крови от нечаянной ампутации конечности.
Even if you are hemorrhaging from an accidental limb amputation.
:: большое число раненых с ампутацией конечностей, включая множественные ампутации;
:: many victims with limb amputations, including multiple amputations and
c) ампутация конечностей, связывание, нанесение шрамов, прижигание и клеймение;
(c) Amputations, binding, scarring, burning and branding;
В Уголовном кодексе предусмотрены такие наказания, как ампутация конечностей и порка.
Amputation and flogging were provided for under the Penal Code.
Она выразила обеспокоенность в связи с забиваниями камнями и ампутациями конечностей, происходящими на севере страны, и чрезмерными задержаниями.
It was concerned about stoning and amputations in the north and excessive detentions.
Определенные правонарушения караются наказанием в виде смертной казни, ампутации конечностей и поркой.
The death penalty, amputation of limbs and flagellation as prescribed in the Koran are applied for relevant offences.
В одних только Соединенных Штатах ежегодно проводится более 70 тыс. операций по ампутации конечностей.
In the United States alone, more than 70,000 amputations are performed every year.
Кроме того, предусмотрены ли законом меры наказания в виде забрасывания камнями и ампутации конечностей или они запрещены?
In addition, were the punishments of stoning and amputation established by law or had they been proscribed?
a) пытками и жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство обращением и наказанием, включая порку и ампутацию конечностей;
(a) Torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, including flogging and amputations;
Проверь медицинские записи, любой мужчина, которому делали ампутацию конечностей.
Check hospital records, any males that have had surgical amputations on their extremities.
Первое место занимал нож для ампутации конечностей.
First came the large amputation knife.
Когда он вел речь об убийстве, самоубийстве, венерических болезнях, ампутации конечностей, изменении липа, в голосе проскальзывали насмешливые нотки.
When he spoke of murder, suicide, venereal disease, amputated limbs, and altered faces, it was with a faint air of persiflage. “This is unavoidable,” his voice seemed to say;
Он прочел утреннюю лекцию, на которую, к его удовольствию, собралось много народа, об афганских методах приема трудных родов и еще одну — об ампутации конечностей в том случае, если в результате раны возникают воспаление и гнойные выделения.
He gave a morning lecture, pleasingly well attended, on the Ispahani treatment of difficult childbirths, and another on the amputation of limbs when inflammation and noxious exudations followed upon a wound.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test