Traduction de "алкогольные напитки" à anglaise
Алкогольные напитки
Exemples de traduction
или только определенные алкогольные напитки:
or only certain alcoholic drinks:
□ Все алкогольные напитки: .(возраст. лет)
All alcohol drinks: .(age.years)
Алкогольные напитки, табак и наркотические средства
Alcoholic drinks, tobacco and narcotics
Алкогольные напитки, табак и наркотические средства: 2,9%
Alcoholic drinks, tobacco & narcotics: 2.9%
Даже после трех-четырех бокалов алкогольного напитка?
Even after consuming three or four alcoholic drinks?
Сократите потребление любых алкогольных напитков, табака, кофеина.
Cut back on any alcoholic drinks, tobacco, caffeine.
Мама, ты не можешь отправить несовершеннолетнего за алкогольным напитком.
Mom, you can't send a minor over to get an alcoholic drink.
Вы знали, что ячменное пиво было возможно самым первым алкогольным напитком?
Did you know barley beer was probably the first alcoholic drink?
Возможно... Есть тема здоровья и безопасности насчет его члена и алкогольный напитков.
And there's probably... a health and safety thing about cocks and alcoholic drinks.
По просьбе правительства мы сообщаем жителям Будапешта, что запрет на алкогольные напитки остаётся в силе.
At the request of the government we inform the inhabitants of Budapest, that prohibition of alcoholic drinks is still in force.
Слушай, Форман, мы тут так хорошо сидим и пьем из этих крошечных рюмочек якобы алкогольные напитки, и не хотим слушать как ты весь вечер поносишь Донну.
Look, Forman, we're happy to sit here... and drink these tiny allegedly alcoholic drinks... but we don't wanna hear you bitch about Donna all night.
– И любого другого алкогольного напитка, – добавила миссис Рэкка, содрогаясь.
            “Or any other alcoholic drink,” added Mrs. Recka, shuddering.
У нас в Скотланд-Ярде весьма кстати оказалась база данных на алкогольные напитки и их ингредиенты.
Now it so happens that we have a database of alcoholic drinks here at the Met. And their ingredients.
Как и многие современные арабы, мистер эль-Хури не считал за грех употребление алкогольных напитков.
Like many modern Arabs, Mr. al Khoury had no problem with alcoholic drinks.
Поравнявшись со столом, Шарлотта уже была вполне уверена, что никаких алкогольных напитков здесь не подают.
By the time she reached the table, she realized that in fact the two black servitors weren’t serving any alcoholic drinks at all.
Предположим, нам удастся убедить правительство Панамы запретить продажу соломинок вместе с алкогольными напитками.
Suppose we could persuade the Panama government to prohibit the sale of straws with alcoholic drink.
Был здесь и бар, полный тупиц и придурков, где робот-официант выблевывал алкогольные напитки и вилял соединениями и барбитуратными шумовыми генераторами.
There was a bar full of dumb and dumber, the robot waiter vomiting alcoholic drinks, and passing out joints and pink noise generators.
Однако опыт Джереми в потреблении алкогольных напитков был крайне скудным, тем более что по ударному воздействию на мозг и тело винам дядюшки Гумберта было куда как далеко до здешней медовухи.
But the experience of Jeremy’s blood and brain in the consumption of alcoholic drinks was decidedly minimal, and Uncle Humbert’s wine had nothing like the entrancing impact of madhu.
Пока я маневрировал с носилками по извилистому проходу среди кресел, Бейта и Лосуту собирали карты и прочие горючие предметы, оставленные пассажирами, и бросали их в кучу на носилках, поливая остатками разнообразных алкогольных напитков.
As I maneuvered the stretcher along the twisted aisle created by the rearranged chairs, Bayta and Losutu collected the cards and other flammables that had been left behind and added them to the pile on the stretcher, dousing everything with the remnants of the various alcoholic drinks.
Ей было семьдесят, но она никогда не путешествовала на другие планеты, не пользовалась мультилинией, не пробовала никаких алкогольных напитков, за исключением вина, не обращалась к психохирургу, не переступала порога портала, не подвергалась генокоррекции, не подключалась к фантопликатору, не посещала колледж, не проходила РНК-терапию, не слышала о дзен-гностиках и церкви Шрайка и не летала ни на чем, кроме старенького «Виккена», которым пользовалась ее семья.
She was seventy years old and still she had never traveled offworld, used a fatline, tasted any alcoholic drink except wine, interfaced with an empathy surgeon, stepped through a farcaster door, smoked a cannabis stick, received gene tailoring, plugged into a stimsim, received any formal schooling, taken any RNA medication, heard of Zen Gnostics or the Shrike Church, or flown any vehicle except an ancient Vikken skimmer belonging to her family.
Алкогольные напитки (вино, этиловый спирт, спиртосодержащие ликеры и другие алкогольные напитки)
Alcoholic beverages (wines, ethyl alcohol, spirituous liquors and other alcoholic beverages)
Вы ничего не написали про алкогольные напитки.
Your application doesn't mention alcoholic beverages.
Употребляли ли вы какие-либо алкогольные напитки?
Have you partaken of any alcoholic beverages?
Кстати говоря, у нас кончились алкогольные напитки.
Speaking of which, we're out of alcoholic beverages.
Алкогольные напитки на этом пляже пить не разрешается.
No alcoholic beverages allowed at this beach.
Персонал уберёт все оставшиеся алкогольные напитки.
We'll be coming through to collect any remaining alcoholic beverages.
Это художественная профессия изготовителей алкогольных напитков.
It is an artistic profession in the medium of preparing alcoholic beverages.
Алкогольные напитки употребляемые до еды чтобы стимулировать аппетит.
Alcoholic beverage served before the meal to stimulate the appetite.
Воздерживаются они и от алкогольных напитков.
Nor did they drink alcoholic beverages.
Если его растворить в каком-нибудь алкогольном напитке, он почти не дает привкуса.
In solution in an alcoholic beverage it has almost no taste.
– Спасибо, – поблагодарил Херберт, – но я не употребляю алкогольные напитки.
    "Thanks," Herbert said, "but I don't drink alcoholic beverages."
– …изготовлять и употреблять алкогольные напитки, наркотические и психотропные средства!..
to make and use alcoholic beverages, narcotic and psychotropic drugs!
— Можно поинтересоваться, когда вы в последний раз употребляли алкогольные напитки, сэр?
“May I ask when you last consumed an alcoholic beverage, sir?”
Для него, с его пристрастием к алкогольным напиткам, это было бы просто фантастической находкой».
With his great interest in alcoholic beverages this would constitute, for him, a fantastic discovery.
– Означает ли это также, что на приеме вы не пили алкогольных напитков? – Правильно.
“Would that also mean you were not drinking alcoholic beverages at the premiere party?” “That is correct.
— Пророк позволял любые алкогольные напитки, кроме финикового вина.
“The Prophet did not forbid any alcoholic beverage except wine made from dates,”
– Лоренцо, ты же прекрасно знаешь, что распитие алкогольных напитков запрещено условиями твоего досрочного освобождения.
“Lorenzo, you know very well that drinking alcoholic beverages is a violation of your parole.”
- Европейцы очень давно употребляют алкогольные напитки, поэтому выработали способность сопротивляться действию спиртного.
“Europeans have had alcoholic beverages for so long that they've built up a tolerance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test