Exemples de traduction
76. Корнелио Моралес Гомес 18 июня 1997 года был задержан в Аламеда-Сентраль и был помещен в изолятор судебной полиции федерального округа в Аркос-де-Белеме, где был подвергнут пыткам.
76. Cornelio Morales González was arrested in Alameda Central on 18 June 1997 and transferred to the Judicial Police of the Federal District in Arcos de Belem, where he was allegedly tortured.
472. Беспризорные Педро Анайя, Луис Эрнандес, Сильвиано Лопес, Эктор Крус, Хуан Улисес Гарсия, Раймундо Урмас, Гуадалупе Сегура, Марио Перес, Омеро Лопес и Адан Чагоян (десять подростков 14 и 16 лет) были задержаны во вторник, 14 апреля 1998 года, на улице Аламеда Сентраль в Мехико сотрудниками полиции на автомашине с номерным знаком С-186 и автобусе № 17525, принадлежащих полиции по поддержанию порядка.
472. Pedro Anaya, Luis Hernandez, Silviano Lopez, Hector Cruz, Juan Ulises Garcia, Raymundo Armas, Guadalupe Segura, Mario Perez, Homero Lopez and Adan Chagoyan, 10 youths aged between 14 and 16, living in the street, were arrested on Tuesday, 14 April 1998 in the Alameda Central of Mexico City by police officials using a car with registration plates C-186 and a riot police van with registration plates No. 17525.
Многие годы спустя, когда я работал в Калтехе и жил в небольшом домике на Аламеда-стрит, в моей ванной комнате завелись муравьи.
Many years later, when I was at Caltech and lived in a little house on Alameda Street, some ants came out around the bathtub.
– В Аламеду? А я думала, что от нее ничего не осталось.
Alameda? I didn't think there was anything left over there.
В Аламеде-то! Да нас бы штрафанули – загрязнение воздуха!
But in Alameda? There woulda been an air quality report!
Она остановилась у витрины книжного магазина «Аламеда».
She stopped in front of the window of the Alameda Bookstore.
– Спасибо, только я уже видел, как один такой закатился в Аламеду в прошлом году.
Thanks, but I saw the one that rolled into Alameda last year.
На Аламеде они сфотографировались – такие фотографии делают в форме сердечка.
In the Alameda they had their photograph taken, one of those that comes in a heart-shaped frame.
Старина Келли Джонсон хранил все эти коробки у себя в гараже, в Аламеде.
Well, ol’ Kelly Johnson had all these boxes stored in his garage in Alameda.
Брат высадил нас у печальных огней карнавала на Бульваре Аламеда, в Федерале.
The cousin dropped us off at the sad lights of a carnival on Alameda Boulevard at Federal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test