Traduction de "агрессивное поведение на дороге" à anglaise
Агрессивное поведение на дороге
Exemples de traduction
Германия: выступает в поддержку темы "Агрессивное поведение на дороге".
Germany: In favour of the theme "Road rage".
Финляндия: можно было бы выбрать в качестве общей темы "Агрессивное поведение на дороге", но эта тема должна охватывать также движение в городах.
Finland: "Road rage" could be a general theme, but it should also cover city driving.
Франция не поддерживает предложения по другим темам (например, вопрос о дистанции между транспортными средствами можно было бы частично рассмотреть в рамках темы "агрессивное поведение на дороге").
France is not in favour of the other proposals (distance between vehicles can be dealt with in part in the context of road rage).
Из девяти полученных ответов тема "Агрессивное поведение на дороге" упоминается чаще всего (четыре раза), затем следует тема "Использование ремней безопасности" (три раза) и "Алкоголь за рулем" (два раза).
Of nine replies received, "road rage" is the theme most frequently mentioned (4 times), followed by "use of seat belts" (3 times) and "drunk driving" (twice).
52. С учетом этого последнего решения и традиции начинать Неделю безопасности дорожного движения с принятия соответствующей резолюции Комитета по внутреннему транспорту WP.1 рассмотрела различные темы, предложенные для этой четвертой Недели безопасности, а именно: безопасность в ночное время (TRANS/WP.1/2002/18); агрессивное поведение на дороге; безопасность в туннелях; дистанция между транспортными средствами; скорость; алкоголь за рулем; использование ремней безопасности; движение в ночное время.
52. In view of this latter decision and in accordance with practice which required the road safety week to be initiated by an Inland Transport Committee resolution, WP.1 considered various possible themes for the Fourth Road Safety Week, such as safety after dark (TRANS/WP.1/2002/18), road rage, safety in tunnels, distance between vehicles, speeding, driving under the influence of alcohol, the use of seat belts and night driving.
С учетом этого последнего решения и установившейся практики, в соответствии с которой подготовка Недели безопасности дорожного движения начинается с принятия резолюции Комитета по внутреннему транспорту, WP.1 рассмотрела различные возможные темы для четвертой Недели безопасности, такие, как безопасность в темное время суток (TRANS/WP.1/2002/18), агрессивное поведение на дороге, безопасность в туннелях, дистанция между транспортными средствами, скорость, алкоголь за рулем, использование ремней безопасности, движение в ночное время.
In view of this latter decision and in keeping with usual practice which requires that the road safety week should be launched by an Inland Transport Committee resolution, WP.1 considered various possible themes for the Fourth Road Safety Week, such as safety after dark (TRANS/WP.1/2002/18), road rage, safety in tunnels, distance between vehicles, speed, drunk driving, the use of seat belts and driving at night.
Ты на испытательном сроке, если тебя арестуют за агрессивное поведение на дороге, тебя посадят.
You're on probation. If you get arrested for road rage,
Наверное, он что-то сбил. Может, его убили из-за агрессивного поведения на дороге?
He must have hit something, so could be a road rage type thing?
Ещё слишком рано говорить, но есть все признаки агрессивного поведения на дороге.
It's too early to speculate, but this does bear all the hallmarks of a road-rage incident.
Твой убийца был в системе, благодаря инциденту с агрессивным поведением на дороге, около 10 лет назад.
Your killer was in the system, thanks to a road rage incident about ten years ago.
В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге.
2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage.
Он также был трижды оштрафован за агрессивное поведение на дороге, и получил выговор за мутную сделку с недвижимостью в прошлом году.
Uh, he also got three tickets for road rage and was reprimanded for a shady real estate deal last year.
Иди и арестуй этого сукина сына за агрессивное поведение на дороге и посмотрим, можем ли мы довести обвинение до убийства
Go in there and arrest this son of a bitch for the road rage incident. See if you can work your way up to murder.
А я рассказала о своем агрессивном поведении на дороге, и что мне нужно нанять шофера прежде, чем я случайно кого-нибудь угроблю... потому что я правда хочу кого-нибудь убить.
And I was talking about my road rage issues and how I should probably hire a driver before I accidentally kill somebody... because I really want to kill somebody.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test