Traduction de "а именно что" à anglaise
А именно что
Exemples de traduction
namely what
В докладе о выводах экспертов также содержатся два вопроса, адресованные Специальной комиссии, а именно: "Какие именно аспекты программы по биологическому оружию не охвачены ВОПО?" и "Какие неточности содержатся в этом докладе?".
The report on the findings of the experts also addresses two questions to the Special Commission, namely: "What aspects of the biological weapons programme are not covered in the FFCD?" and "What inaccuracies does it contain?"
С законодательной точки зрения на этом начальном этапе, как правило, предстоит рассмотреть два важных вопроса, касающихся реализации проекта, а именно, какого рода участие частного сектора требуется для проекта и кто уполномочен действовать от имени правительства принимающей страны.
From a legislative perspective, two important questions for the development of the project will normally have to be considered at this early stage, namely, what type of private sector involvement is sought for the project and who is authorized to act on behalf of the host Government.
63. Гн Шарма (Индия) говорит, что, хотя подпункты, о которых идет речь, в чем-то трудны для восприятия, направленность их состоит в том, чтобы попытаться решить проблему, имеющую весьма большое практическое значение, а именно что делать, когда держатель соответствующих документа или записи не требует сдачи груза.
63. Mr. Sharma (India) said that the subparagraphs in question, though somewhat complicated, addressed a very practical problem, namely, what to do in the event that the holder did not claim delivery of the goods.
А именно - что будем делать дальше?
Namely, what we intend to do from here.
А именно, что творилось с Йети?
Namely, what, exactly, the fuck, was with Bigfoot here?
Сегодня мы ответим на самый волнующий человечество вопрос. А именно... Что за херня происходит?
Today, we answer mankind's most pressing question, namely... what the hell's going on?
Она действительно соответствует своему имени. - Какому имени?
She really earned her name.” “What name?”
С именем что-нибудь получилось? – С каким именем? – Гонсалвес.
Did anything come through on the name?” “What name?” “Gonzalves.
Но он постоянно называл меня одним и тем же именем… — Каким именем?
But he kept calling me by a certain name—’ ‘What name?
Я говорил с мужчиной по имени Драва и с женщиной по имени… как же ее звали? — Армания Кантацци. — Да, с ней.
I spoke to an older fellow named Drava, and a woman namedwhat was it…" "Armania Cantazzi." "Yes, that was her.
Хорошего терроризма не бывает -- ни под именем какой бы то ни было этнической группы или национальности, ни под именем справедливости или свободы, ни под именем Господним.
There is no good terrorism, not in the name of an ethnicity or of a nationality; not in the name of justice or of freedom; not in the name of God.
Допустимо ли, чтобы это делалось от имени членов Совета и от имени международного сообщества?
Is it permissible for that to be done in the name of the members of the Council and in the name of the international community?
Законодательство об именах
Legislation on names
Изменение имени или фамилии
Change of name
Именно так его и звали.
That were his name for certain.
Никто не знал его имени.
No one knew his name.
Просто назови меня по имени.
Just mention my name.
А может, ты в списке под другим именем?
Or are you on that list under a different name?
Мир был наполнен этим именем;
The world was full of his name;
Хагрид сжался при звуках этого имени.
Hagrid flinched at the sound of the name.
– И даже имени его не слыхал?
«You didn't know his name, did you?»
Сообщение предназначалось для агента по имени Парди.
The note was intended for an agent named Pardee.
Также был убит гоблин по имени Кровняк.
A goblin by the name of Gornuk was also killed.
Никто из нас даже не вспомнит вашего имени.
your name will never even be mentioned by any of us.
Разве у них нет имени? - Имени? - Да.
Haven’t they a name?” “Name?” “Yes.
Именем матери? — Клянусь именем матери.
Mother’s name?” “Big swear, mother’s name.
Моим именем, именами королей Хела и этой короной.
By my name, in the name of the Kings of Hel and by this crown.
Четыре имени для мальчиков, четыре имени для девочек!
Four names for boys, four names for girls!
И не только из-за имени.
And not only - for the name.
— Есть честь имени.
There is the name.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test