Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Приезжала сюда все время - первый раз ребенком с родителями, а затем с моей...
Used to come up here all the time -- first as a kid with my parents and then with my...
Мы для вас запланировали встречу со Стрелнигом, Купером и Дрейпером, а затем с господином Прайсом.
We have you scheduled to meet With sterling, cooper and draper and then with Mr. Pryce.
Леа и Филип отправились сначала на Корсику, а затем, с их учениками, на юг Франции.
Lea and Filip were to be transferred first to Corsica, and then, with their group of pupils, to the south of France,
Потом она стала ревниво относиться к нему, а затем с любопытством.
Then she became jealous, and then curious.
Последующие наблюдения с Земли, а затем с корабля Вояджер, подтвердили существование колец.
Subsequent observations From the ground And then the Voyager spacecraft,
Она знала, что я собираюсь поговорить с Энн, а затем с тобой.
She knew that I was going to talk to Anne and then you.
Здесь он столкнулся с молочным фургоном, а затем с теми ограничительными столбиками.
He's hit the milk truck here, and then continued over the bollard there.
А затем, с глупой улыбкой на лице, она спускается навстречу своему кровавому концу.
And then she descends, with a stupid smile, to her bloody end.
Если Лукас продолжил общаться с Чарльзом, а затем с Шарлоттой, может есть дело.
I-if Lucas stayed in touch with Charles and then Charlotte maybe there's a trail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test