Traduction de "а затем после" à anglaise
А затем после
  • and then after
Exemples de traduction
and then after
Затем он вышел.
After smashing the glasses, he left again.
Затем их освободили за взятку.
They were reportedly released after paying bribes.
Похитившие стреляли в нее, а затем освободили.
She was freed after being shot at.
Затем люди в масках покинули дом.
After the shooting, the masked men fled.
7 января, затем раз в две недели
7 January, once every fortnight there after
Затем манекен убирается и проводится испытание.
The test should then be conducted after removal of the dummy.
Затем одна за другой каждая женщина рассказала о себе.
And then, one after another, each woman spoke.
Затем после того, как буксир стал на якорь, он прекратил преследование.
It then withdrew after the tugboat dropped anchor.
А затем, после тремажёрного зала, он ходит на собрания Ал-Анон.
And then after the gym he's going to al-anon meetings.
- Ага, заложить фундамент, а затем, после операции, выебать его до потери пульса.
- Yeah, build a foundation and then after my surgery, we fuck.
А затем, после совершенно милого вечера, я была полностью уверена, что он даже руку мне не пожмет.
And then after a perfectly nice evening, I could tell he didn't even want to shake my hand.
Итак, в 11 у нас Материнский фонд, потом причащение новообращённых, а затем, после обеда, Спасение своенравных дев.
So it's the Mother's Union at 11, followed by the first Holy Communicants, and then after lunch the Wayward Girls.
Я и Оливия поженились, потому что мы встречались в колледже, а затем после окончания колледжа, мы все еще встречались.
Olivia and I got married because we were dating in college, and then after college, we were still dating.
Он будет чувствовать себя действительно хорошо в течение примерно 10 секунд, а затем,после этого десятки тысяч вампиров по всему миру начнут умирать.
It'll feel really good for about 10 seconds, and then after that, tens and thousands of vampires all over the world will start to die.
А затем, после того как вы сожгли его дом и оставили записку, намекающую на нанесение телесных повреждений, если он здесь появится, он всё равно настоял, чтобы мы приехали.
And then, after you burned down his house and left that letter implying bodily harm if he showed up here, he still insisted we come.
А затем, после обеда, который надолго запомнится моей изжоге... я вышла сюда и бездумно уставилась в книгу... в надежде, что кто-нибудь -кто угодно - избавит меня от этого занятия.
And then, after a lunch that will long have a place in my heartburn, I came out here and stared blindly at a book, waiting for someone - anyone - to rescue me.
Зато после их отъезда эту историю узнали решительно все.
but that after their removal it had been everywhere discussed;
затем вышел, тихо и ласково улыбаясь.
After this performance, he smiled sweetly and left the room on tiptoe.
Затем торопливый ленч и снова, без передышки, наверх, на экзамен по заклинаниям.
Then, after a hasty lunch, it was straight back upstairs for the Charms exam.
Миссис Беннет заверила ее, что комнатой в послеобеденное время не пользуются, и затем сказала:
Mrs. Bennet assured her that they never sat there after dinner, and then added:
Затем вдруг последовала сильная ссора, тоже быстро и скоро замолкшая.
Shortly after this, however, there was a violent but short-lived quarrel, with loud talking on both sides.
Зато после показа этого опыта волосков у меня на руках не осталось.
After I did the experiment for my fraternity brothers, I didn’t have any hairs on the back of my hands either.
Несколько секунд он, прищурясь, вглядывался в Рона, а затем снова обратился к завещанию Дамблдора.
After squinting at Ron for a moment or tow, he turned back to Dumbledore’s will.
Гарри некоторое время сердито смотрел ей вслед, а затем вернулся к созерцанию темнеющего неба.
Harry scowled after her for a moment, then continued his contemplation of the darkening sky.
В одном году он торгует зерном, в следующем — вином, а затем сахаром, табаком или чаем.
He is a corn merchant this year, and a wine merchant the next, and a sugar, tobacco, or tea merchant the year after.
Это была единственная попытка его остановить безумную, а затем он сам пошел за нею как невольник.
This was his one attempt to stop the mad child, and, after he had made it, he followed her as though he had no will of his own.
Затем, после этого…пустота.
Then, after that… nothing.
А вот затем, мы посмотрим.
And after that, we’ll see.”
Затем последовал за ним сам.
Then he crawled after.
Зато потом все забегали. — Да уж.
But they did after that." "Wow."
А затем произошел пожар.
And after that, the fire.
Затем появились мухи.
then after, the flies.
– спросила она затем?
she asked, after a moment.
Еще один, а затем следующий.
One more, and one after that.
Затем была очередь Руперта.
After that it was Rupert’s turn.
Но затем вас все равно прикончат!
But after that you’re finished!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test