Exemples de traduction
adjectif
adjectif
Dall'altra parte, la non accettazione sembra vana. Perche'... cio' che si sta rifiutando di accettare e' un dato di fatto.
On the other hand, not to accept seems futile, because what one is refusing to accept is a fact.
Perche' ama la sua famiglia... e desidera disperatamente una riconciliazione, anche se potrebbe essere impossibile e vana.
Because he loves his family and desperately wants a reconciliation though it may be hopeless and futile.
Ai soldati sul campo di battaglia... questa azione pare al tempo stesso orribile e vana.
To the soldiers on the ground, this action seems both horrific and futile.
Quello che non sa e' che la sua ricerca del secondo utensile e' sostanzialmente... vana.
What he doesn't realize is that his search for the second tool is ultimately futile. (laughs)
Io... devo confessarle che... stasera ero venuto qua nella vana speranza di rimorchiare qualche ricercatrice disperata, ma... invece sono riuscito a conoscere lei come persona.
I, uh, I must confess, I came here tonight in a futile attempt to pick up some lonely postdoc, but instead I got to connect with you at a human level.
Nella vana speranza di impedirti di buttare benzina sul fuoco.
In the futile hope of preventing you rolling the fucking waters.
adjectif
Anche se in Francia la libertà non è una parola vana.
Though "freedom" isn't an empty word in France.
E da una vana fiducia nella vostra irragionevole audacia.
And an empty confidence in your own unreasoning bravery.
adjectif
Se vana e insulsa è stata la vicenda, gentile pubblico, faremo ammenda.
And this weak and idle theme, No more yielding but a dream,
E assicuratevi che capisca che questa non è una vana minaccia.
And make sure he knows this is no idle threat.
La reputazione e' un'imposizione vana e molto falsa, spesso ottenuta senza merito - e persa senza colpa."
Reputation is an idle and most false imposition oft got without merit, and lost without deserving.
adjectif
Come posso trascorrere i miei giorni in vana cattività sapendo che il nemico saccheggia la Russia?
How can I spend my days in pointless captivity knowing the enemy is sacking Russia?
adjectif
Vi renderete sicuramente conto che è un'impresa vana.
Surely you must realize this is a fruitless errand.
Solo una madre sofferente che nutre una vana speranza che siate ancora vivi.
Only a grieving mother that held out fruitless hope that you were still alive.
adjectif
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test