Exemples de traduction
- Io voglio soddisfazione.
- I want satisfaction.
Non dargli la soddisfazione.
Don't give him the pleasure.
Mi sono tolta qualche soddisfazione.
I had my pleasures.
Degli affari che danno soddisfazione
Some business to insure pleasure.
Soddisfazione e prosperita'.
There is pleasure and ease.
Non dargli questa soddisfazione.
Don't give them the pleasure.
Non darà loro la soddisfazione.
He wouldn't give them the pleasure.
Non vuoi dare questa soddisfazione.
What a malicious pleasure!
La soddisfazione va oltre la tua comprensione.
The fulfillment is beyond your comprehension.
Crescere una famiglia... Da' belle soddisfazioni.
There's something fulfilling about raising a family.
Una vita fatta d'amore, felicita', e soddisfazione.
A life of love, happiness, and fulfillment.
- Una gran soddisfazione, gia'.
Very fulfilling, yes.
E che avesse delle vere soddisfazioni.
Find some real fulfillment.
Sembra ... che cio' vi dia soddisfazione.
This prospect seems to fulfill you.
Non immagini che soddisfazione sia!
You can't imagine how fulfilling it is.
Dev'essere una cosa che dà soddisfazione.
Really? Well, that must be pretty fulfilling.
Parola chiave... "soddisfazione".
Key word... "Fulfilling."
Fidati, non ti da tutta questa soddisfazione.
Trust me, it's not that fulfilling.
Felicita' e soddisfazione. Tutte le tue ambizioni.
'Outline your emotions - 'happiness and contentment.
Mai piu' avrei provato tanta pace e soddisfazione.
Never again would I know such peace and contentment.
Furono anni di grande lavoro e soddisfazione.
These were the years of endless work and contentment.
Da dove viene la soddisfazione?
Where does contentment come from?
Oh si, si svuoti fino ad una completa soddisfazione.
Oh yes, empty yourself to your heart's content.
La mia soddisfazione era totale.
My contentment was complete.
Potete scambiarvi silenziosi sguardi di disapprovazione pieni di soddisfazione.
You can exchange silent looks of disapproval to your hearts' content.
Ma non sei soddisfatto con la soddisfazione.
But not with content.
E' l' unica vera soddisfazione!
It's the only real contentment!
Ritardiamo la soddisfazione per aumentare la soddisfazione.
Delaying gratification is to increase gratification.
Donne, dobbiamo prendere il controllo della nostra stessa soddisfazione sessuale. - Ahia!
Ladies, we must take charge of our own sexual gratification.
Parlo di soddisfazione bestiale:
I mean instant gratification.
L'edonismo di Serenac si completa nella soddisfazione immediata.
Cyrenaic hedonism supported immediate gratification.
Mi dà molta più soddisfazione una moe. [carineria irresistibile]
I get much more sexual gratification from "moe" (anime otaku term for "overwhelmingly cute")
Il prodotto di soddisfazione maschile numero uno nel mondo, amico.
The number one male self-gratification product in the world, man.
Un titolo onorario, dobbiamo ammetterlo, ma che mi dà molta soddisfazione.
An honorary title, to be sure, but one that gives me much gratification.
La mia conclusione e' che... hanno difficolta' a procrastinare le soddisfazioni.
And my point is, that children have a hard time delaying gratification.
Tu cerchi solo soddisfazione momentanea.
You only want instant gratification.
Insomma, si provava una certa soddisfazione.
I mean, so you had some gratification.
- Otterà un po' di soddisfazione.
- It's his chance to find redress.
La sua mancanza di considerazione per il mio rapporto di molestie sessuali mi costringe a cercare soddisfazione tramite canali ufficiali.
Your failure to address my sexual harassment complaints leaves me no choice but to seek redress through official channels.
- Chiedo scusa. Cercavo solo di... - Signore, non gli dia soddisfazione.
Sir, you will not indulge him.
Non desideriamo la soddisfazione di questo mondo.
We desire not for the indulgence of this world.
Non dobbiamo dargli soddisfazione.
Don't fucking indulge him.
- Dammi questa soddisfazione.
Indulge me. I'd rather die.
Ogni tanto puoi toglierti una soddisfazione.
Once in a while you can indulge yourself.
- No, posso togliermi la soddisfazione?
No, may I indulge?
I soldati devono avere le loro... - Soddisfazioni.
Soldiers must have their... indulgences.
Non dategli soddisfazione con la vostra indulgenza.
Do not reward him with your indulgence.
Datemi questa soddisfazione, per favore.
Indulge me. Please.
- Non per le tue soddisfazioni meschine.
Not for your own petty indulgences. This isn't petty!
Il che mi ha reso piuttosto timido, ma ho avuto soddisfazioni per altri versi...
This has made me rather timid, but in many ways it has its compensations. I...
Lavoro che dà delle soddisfazioni, anche se è un po' pesante.
Doing work that has its compensations, even if it's a bit hard. "Man is the only animal that has to work,"
Quindi niente scuse per non scriverlo, senza pero' trascurare le altre soddisfazioni della vita.
So, no excuse not to write it, but one musn't abandon life's other compensations.
Ma a tale peggioramento del suo stato aveva corrisposto un motivo di piena soddisfazione per lui ogni sera veniva aperto l'uscio verso il tinello.
He gained for the deterioration of his condition in his opinion, a completely sufficient compensation, in the fact that now every evening the living room door was opened.
La soddisfazione di un lavoro ben fatto.
Compensation for a job well done.
E tutto questo per dare soddisfazione all'opinione pubblica.
All this to appease public opinion!
O per questo o perche' non voleva darti soddisfazione.
Either that or she didn't want to appease you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test