Exemples de traduction
verbe
Riprendere consueta routine.
Resume regular routine.
Vorresti riprendere l'allenamento?
You would resume training?
Riprendere rotta precedente.
Resume course and speed.
Computer, riprendere programma.
Computer, resume program.
Riprendere la visione.
BEEPING (COMPUTER) Resume viewing!
Riprendere la tua vita?
Resume your life?
Riprendere le ricerche.
Resuming search. Over.
Riprendere analisi normale.
Resume normal scan.
Riprendere i rapporti matrimoniali?
Resume marital relations?
verbe
Julio deve riprendere!
Julio has to shoot.
E riprendere il tutto.
Shoot the stuff. (chuckles)
Iniziamo a riprendere, forza.
Let's start shooting, come on.
Paco, inizia a riprendere!
Paco, start shooting!
Tieni, continua a riprendere.
Here, keep shooting.
- Non riprendero' nient'altro.
I'm not shooting another thing.
- Continua a riprendere.
No matter what, keep shooting.
Beh, non posso riprendere.
Well, I can't shoot.
Smettetela di riprendere.
Don't shoot anymore.
Non riprendere il fucile.
Shoot to hide the spear.
verbe
Sì, ma prima devo riprendere le forze.
I must regain my strength first.
- Riesce a riprendere il controllo?
Can you regain control?
Deve ancora riprendere conoscenza.
He has yet to regain consciousness.
Devi riprendere forza.
You have to regain your strength.
Riprenderà conoscenza in due ore.
She'll regain consciousness in two hours.
Suo padre è morto senza riprendere conoscenza.
Her father died without regaining consciousness.
Potrebbe aiutarla a riprendere conoscenza.
It may help her regain consciousness.
Riprendera' mai conoscenza?
Will she ever regain consciousness?
potrebbe presto riprendere conoscenza.
He may regain consciousness soon.
- quando riprendera' a parlare.
- when she regains the ability to speak.
verbe
Susy si riprendera'.
Susy'll recover.
Quindi si riprenderà?
So, he'll recover?
Si riprenderà, Milady.
He'll recover, M'Lady.
Si riprenderà presto.
He'll definitely recover.
- E' giovane, si riprendera'.
She'll recover.
Per riprendere Gerusalemme.
To recover Jerusalem.
verbe
Magari pensava di riprendere l'abitudine.
Maybe he was planning on renewing the habit.
Dobbiamo riprendere le abitudini, sa?
We have to renew the spot, you know?
Incaricato di riprendere la licenza medica,
Charged with the task of renewing his medical license...
Perchè abbiamo solo iniziato a riprendere la battaglia.
'Ccause we've only begun to renew the fight
Vogliono riprendere i negoziati.
They want to renew negotiations.
Nel frattempo riprendere i contatti, sostituire i fratelli arrestati.
Meanwhile, renew lost contacts. Replace arrested brothers.
Proponeva di riprendere i negoziati.
He was proposing renewed trade talks.
Ho dato alla polizia di Los Angeles l'opportunità di ammettere lo sbaglio e riprendere a cercare mio figlio.
I have given the LAPD every opportunity to admit their mistake and renew the search for my son.
verbe
Le scuole di tutto il paese sono state riaperte e i genitori sono stati esortati a far riprendere la normale routine ai propri figli.
Schools across the country are being reopened and parents are being urged to return their children to a normal routine.
Beh, una volta che la polizia confermera' la tua identita', subentrera'... e riprendera' in mano il tuo caso di aggressione.
Well, once the police confirm your I.D., they'll take over and reopen your assault case.
Gia', dovremmo riprendere il nostro studio, ora che sappiamo piu' cose sugli Inumani.
Yeah, perhaps we should reopen our study, now we know more about the inhumans.
Comunque riprenderò in mano i tentativi che il mio predecessore non è riuscito a completare;
I am going to reopen the investigation my predecessor was unable to complete.
Hai intenzione di riprendere l'attività, oppure no?
Are you going to reopen for business or not?
Vorrei riprendere il caso di Caroline, e per farlo, mi servirebbe il suo permesso per riesumare il suo cadavere.
I would like to reopen Caroline's case, and to do that, I would need your permission to exhume her body.
Presumo che sia sua intenzione riprendere la nostra discussione a proposito del fatto che l'Universita' intende obbligarmi ad andare avanti con la Teoria delle stringhe?
I assume you'd like to reopen our dialogue about the university forcing me to continue with string theory?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test