Exemples de traduction
verbe
verbe
A volte è difficile reprimere i propri sentimenti. - Oh, Xavier...
Sometimes one can't suppress one's feelings.
Solo così potranno esplodere, uccidere, reprimere, odiare!
Only in this way can they explode, kill, suppress, hate!
Beh, non devi reprimere la coscienza della persona.
Well, you don't have to suppress a person's consciousness,
verbe
L'Hybristic veniva evocato in tempi antichi per... reprimere chi pensava di opporsi al proprio padrone.
The Hybristic was summoned in ancient times to quell those who thought of overthrowing their masters.
Mandate degli uomini a reprimere la Cornovaglia e fate che gli altri si preparino per cavalcare verso nord con me.
Send men to quell the Cornish and have the rest made ready to ride north with me.
Ha uno straccio laido intorno alla testa per reprimere il dolore.
He wears a filthy, spittle-soak ed rag around his head to quell the pain.
E che la sua morte possa reprimere ulteriori disordini.
And in grim wake, post notice to quell further unpleasantness.
L'esercito di Kappel e' dietro di noi siamo pronti a reprimere qualsiasi resistenza.
Kappel's army is moving after us and we are prepared to quell any resistance.
In un tentativo di reprimere la diffusione, la legge marziale venne perfezionata.
In an attempt to quell the outbreak, martial law was implemented.
Ad un certo punto, era anche ragionevole riguardo il fatto di reprimere la pirateria.
At one point, he was even reasonable about the issue of quelling piracy.
Dopo secoli trascorsi a reprimere la mia sete di sangue, mi hai spedito di nuovo in quell'oscurità!
After spending centuries quelling my bloodlust, you threw me right back into that darkness!
verbe
Lo scienziato kaminoano Nala Se sostiene che il chip sia innocuo e sia stato ideato per reprimere azioni violente e imprevedibili dei cloni.
The Kaminoan scientist Nala Se claims the chip is harmless and is meant to restrain the clones from violent unpredictable action.
verbe
Suggerisco di fare una dichiarazione pubblica di unita' per reprimere queste insinuazioni.
I suggest we make a public display of unity to quash such notions.
Signor Primo Ministro, non c'è niente che si possa fare per reprimere questa insurrezione?
Mr. Prime Minister, is nothing to be done to quash this insurrection?
Ho ritenuto necessario un intervento militare per reprimere i Protestanti ribelli a Vendome, e salvare vite innocenti.
I have deemed that immediate military action is required to quash the Protestant insurgents in Vendome, and save innocent lives.
Non c'è niente che si possa fare per reprimere questa insurrezione?
Is nothing to be done to quash this insurrection?
Avete consegnato i banditi morti... per reprimere... una battuta di caccia da parte dei nobili.
You present the dead bandits to quash a rally for a noble hunting party.
Ed e' venuta qui ad accusare la scuola di reprimere la liberta' di parola.
Marching in accusing the school of quashing free speech.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test