Exemples de traduction
Se posso dirlo ancora, una serata meravigliosa, una rara prelibatezza.
May I say again, a delightful evening, a rare treat.
Una di queste prelibatezze era la macedonia congelata.
One of the great treats was called the frozen fruit salad.
Ti ho portato il tuo vecchio abito, e qualche prelibatezza.
I've brought your old suit and some little treats.
Ci sono bistecche e altre prelibatezze in qualsiasi momento vogliate.
I got steaks and other goodies whenever you're ready.
Quindi a meno che Ducky non abbia altre prelibatezze per me ...
So unless Ducky has any other goodies for me...
Guardavo il signor Church andare, sapendo che in poche ore, sarebbe tornato con buste e buste di prelibatezze da scoprire.
I'd watch Mr. Church leave... knowing that in just a few short hours... he'd return with bags and bags of goodies to explore.
Forza, ho detto che avrei portato delle prelibatezze alle ragazze dell'ufficio.
Come on, I said I'd take some goodies to the girls at the office.
Aiutiamo Budzo ad arrivare all'isola, e ci divideremo tutte... le prelibatezze.
We help Budzo get on the island, we share... Lovely goodies.
Preparatevi ad assaggiare una prelibatezza calda e attorcigliata.
Prepare to enjoy warm, twisted, deliciousness.
Andro' in mensa a mangiare qualche prelibatezza di gelatina.
I'm off the cafeteria For something deliciously suspended in gelatin.
Come può essere ottimismo cieco, quando sono qui davanti a te, a guardarti in tutta la tua prelibatezza?
How can that be blind optimism, when I am looking at you in all of your delicious ok-ness?
Chi sa come si chiama la prelibatezza che si accumula qui, nel pancreas?
And who knows the name of the delicious paste that collects here in the pancreas?
E ha trovato spassoso che gli abbia servito quei pacchetti di prelibatezze.
And he found it a hoot when I served him those little parcels of deliciousness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test