Traduction de "pegno" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Il trucco del pegno, lo conosco.
His gage trick, I know it well.
Col permesso di Vostra Maesta', e' il pegno di sfida di uno con cui devo battermi, se e' ancor vivo.
An't please your majesty, 'tis the gage of one that I should fight withal, if he be alive.
nom
Oggi ho solamente pagato pegno.
Today I only paid pledge.
Accettate questa, in pegno.
Accept this pledge.
E' il mio primo pegno d'amore.
My first pledge of love!
Sarebbe una sorta di pegno?
Is this some sort of pledge thing?
- Riprendi il tuo pegno, infido cor.
- Here's your pledge, faithless heart!
Dammi la mano in pegno!
Give me your hand in pledge.
- Sono tutti oggetti dati in pegno?
Is all this pledged property, or...
è il responsabile della costituzione in pegno.
He's in charge of pledging.
- Cosa accettate in pegno?
- No. - What do you accept by way of a pledge?
Anzi, le lascio Mamozio in pegno.
More, I leave Mamozio as a pledge.
nom
- L'ho dato in pegno.
I pawned it. What?
un piccolo pegno poliziesco!
A little police pawn!
Hai dato in pegno qualcosa?
Did you pawn anything?
L'ho... data in pegno.
- I, uh, pawned it.
- Vendila, dalla in pegno.
Sell it, pawn it.
- Li ha dati in pegno?
- You pawned them? !
Sono io... un pegno.
I'm ... a pawn.
La Grindle lo diede in pegno.
Grindle pawned it.
- Dove sono? Li ho dati in pegno.
I pawned them.
Come un pegno, esatto.
Like a pawn, right.
Quindi, devi pagare pegno.
So, that's a forfeit.
Che pegno Ie facciamo fare?
What forfeit will you do?
La mia vita... e' il tuo pegno.
My life is your forfeit.
Se abbandoni, paghi pegno.
You leave the wall, you forfeit.
Si tratta di un pegno che in caso della sua morte deve essere riscattato.
Certain collateral was to be forfeited in the event of his death.
Devo pagare pegno.
I have to do my forfeit.
Devi pagare pegno!
You have a forfeit.
Perche' la persona che invoca la trattativa paga la propria vita in pegno se fallisce.
Because the person who calls for the talks forfeits her life if they fail.
Se è cattiva, perché mi ha dato un pegno di successo, cominciando con una verità?
If ill, why hath it given me earnest of success, commencing in a truth?
E come pegno di onore più grandi, mi ordina di chiamarti a suo nome, Barone di Cawdor.
And, for an earnest of a greater honour, he bade me from him call thee Thane of Cawdor.
E come pegno di un onore più grande egli ci ha ordinato di salutarvi signore di Cawdor.
And for an earnest of a greater honour, he bade me call thee Thane of Cawdor.
E prendete lui come pegno della nostra buona volontà.
And take him in token of our earnest.
Rende delicatamente noto il fatto che una relazione ha fatto il suo corso regalandole un ricordo, un pegno, se vuoi, del loro tempo insieme.
He merely acknowledges the fact that a relationship has run its course by presenting her with a memento, a keepsake,if you will, of their time together.
Il vestito di seta bianco che io e mia sorella portiamo a turno indossandolo a scuola è il pegno di affetto dei miei genitori.
The white silk dress which my sister and I take turns wearing to school is my parents, keepsake.
Un pegno, qualcosa che mi farà sempre pensare a te.
A keepsake, something that will always remind me of you.
Lascia che ti dia un piccolo pegno.
Let me give you a little keepsake.
nom
Leith, ti e' stato dato come pegno d'amore?
Leith, was it given to you as a lady's favor?
nom
Caro Cavaliere, ti prego di accettare questo come pegno della mia gratitudine.
Dear knight, I pray that you take this favour as a token of my gratitude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test