Traduction de "oscuramento" à anglaise
Exemples de traduction
Non si può leggere con l'oscuramento.
There's no reading with those dim-out lights.
L'oscurità generale del dipinto, che era stata criticata non appena il dipinto fu esposto, illuminato da esagerati fonti luminose considerate luci artificiali, insieme all'invecchiamento e progressivo oscuramento della pittura, furono identificate con le attività di questa nuova forza di polizia di Amsterdam
The general darkness of the painting, which had been commented on as soon as the painting went on display, lit by exaggerated pools of what were considered to be artificial light, coupled by the aging and gradual darkening of the painting, identified it with the activities of this new Amsterdam police force and gave rise to the familiar title.
Qui non hanno mai sentito parlare di oscuramento?
Don't they know there's a blackout?
Distinguevo Kensington durante l'oscuramento.
I knew Kensington in the blackout. - Oh.
- Un'altra esercitazione di oscuramento?
Another blackout drill?
Come? non conosce le norme sull'oscuramento?
Don't you know the penalty for breaking blackout regulations?
L'oscuramento e' finito...
The blackout's over.
Dispiace se procedo con l'oscuramento?
Mind if I get on with the blackout?
Ci sono ancora le leggi sull'oscuramento, qui.
Blackout rules still apply here.
Guidavo le ambulanze durante l'oscuramento.
I drove ambulances in the blackout.
- Ho ordinato l'oscuramento, com'è successo?
I ordered a media blackout. How the hell did this get out?
Li abbiamo persi nella zona di oscuramento.
We've lost them in the blackout zone.
Lancero' un incantesimo di oscuramento.
I'll cast a Spell of Obscuring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test