Exemples de traduction
Fai una scoreggia, ti copri bene con il piumone e crei un microclima.
You fart, cover yourself with the duvet and make a microclimate.
La Cupola deve avere un proprio microclima.
The dome must have its own microclimate.
Ma c'è il microclima.
- There's a microclimate.
Crescono solo in alcuni microclimi.
They only grow in certain microclimates.
Il nostro microclima e' impazzito.
Our microclimate's disrupted.
C'è un microclima qui.
- Bit of a microclimate up here.
Forse qui c'e un microclima speciale.
It may be the microclimate.
Ma il riscaldamento globale sta espandendo i microclimi adatti a questi insetti.
Yes, but global warming is expanding microclimates for bug populations.
- È il migliore, per il microclima...
- It's better there. The microclimate.
Beh, sembra che stiamo andando incontro a qualche irregolare modello meteorologico, qualche microclima imprevedibile.
Well, it looks like we're staring down the barrel of some erratic weather patterns and some unpredictable microclimates.