Exemples de traduction
verbe
I polmoni erano del tutto gonfi, e non lo sarebbero stati se il neonato non avesse respirato per un po' di tempo.
The lungs were fully inflated which would not have been the case had not the child breathed for some little time.
I palloncini della festa sono ben gonfi e pronti per lo spettacolino col clown.
Funbags are fully inflated and are ready for official clown business.
Fai sesso, rimani incinta, ti gonfi e poi, dopo otto, nove mesi piu' tardi, nove mesi?
I mean, come on, you do the nasty, you're knocked up, you inflate and then, uh, eight, nine months? Nine months later you shoot that puppy out. I mean, how can there be 8 million books about this?
Quando gonfi una mongolfiera, non basta sparare aria calda nell'involucro?
When you're inflating a hot air balloon, you can't just blow hot air into the empty envelope?
Per fortuna, gli altri pneumatici rimasero gonfi, e mentre calava la sera... arrivammo finalmente a destinazione.
Happily, the rest of my tyres stayed inflated and as darkness fell... we finally reached our destination.
Perché tu gonfi il numero di persone che vanno al cinema e fai circolare denaro sporco attraverso il box office?
Because you inflate the numbers of people in your theatres, and pump dirty cash down the pipe through the box office?
verbe
Probabilmente sono gonfi perche' ho camminato molto.
They must be swelling because I've walked so far.
verbe
"Vostro padre ha i piedi gonfi. Non può camminare."
"Your father is better, but his feet are still bloating'.
- Avete piu' o meno un altro giorno prima che il corpo si gonfi e vada in putrefazione.
You've got maybe one more day before bloat and putrefaction begin with the corpse.
È che ti fa male alla salute e poi ti gonfi, e...
It's not good for your health and you get bloated, so...
Anche se ho visto tanti cadaveri gonfi e irriconoscibili e turisti maciullati dalle eliche.
Although, I've seen my share of bare bodies bloated beyond recognition... tourists turned to Swiss cheese by propeller blades...
Adesso di' qualcosa di carino sulla tua lucertola prima che arrivi il rigor mortis, si gonfi e si stacchino le zampe.
Now just say something nice about your lizard before rigor mortis sets in, he bloats, and his arms pop off.
verbe
Chiami una band, gonfi i palloncini e la gente ti paga?
Book a band, blow up balloons, people pay out the ass for that, don't they?
Le sole donne con cui combini qualcosa sono quelle che gonfi con una pompa da bicicletta.
The only women you can deal with are those you have to blow up with a bycicle pump.
Pare che usi il fon sene'a mettersi il gel così gli rimangano sempre ben gonfi...
Apparently he blow-dries it not using any gel so that it always comes out with the right amount of....
Lo so -- Perchè non gonfi qualche altro palloncino o appendi qualche decorazione?
I know -- why don't you blow up some more balloons or hang some streamers?
O paghi un occhio per qualcosa di forte, o ti gonfi con birra imbottigliata.
You either pay the Earth for shorts or blow yourself up with bottled beer.
verbe
Nemmeno Posner vuole che tu gonfi la fattura cercando un testimone che potrebbe aiutare la controparte.
Not even posner wants you to pad the bill looking for a witness that could help the other side.
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test