Exemples de traduction
nom
nom
nom
MR. COLLINS, HO TRASCORSO SEI SETTIMANE QUI CON GRANDE GIOIA.
Mr. Collins, I have spent six weeks here with great enjoyment.
Potresti temperare le matite degli altri, potresti canticchiare qualcosa di carino per la gioia di tutti...
You could sharpen people's pencils, you could whistle a happy tune for everyone's enjoyment...
Qui Radio Tokyo, con un intermezzo musicale per la gioia delle vostre orecchie.
This is Radio Tokyo bringing you musical interlude for your enjoyment.
Sappi che in giro c'è un mucchio di gente che fa il tifo per te, e che col tuo lavoro ci procuri tanta gioia.
"how many people are out here rooting for you "and how much enjoyment you bring us.
nom
nom
nom
(musica) servitelo con gioia, gridate la sua lode (musica)
(music) Him serve with mirth, his praise forth tell (music)
E un duello a colpi di umorismo porta gioia senza spargimenti di sangue.
And a challenge with humor brings mirth without blood.
Questa e' la "Casa della gioia" che mia madre mi ha lasciato in eredita'.
This is the house of mirth that my mother bequeathed to me.
Guardano dalla nostra parte con interesse, per via della mia gioia.
People are looking our way with interest, because of my mirth.
nom
nom
Maggiore, mi permetta di presentarle la gioia della nostra corona.
Major, may I introduce the jewel in our crown?
nom
"Ed egli camminò a lungo con la testa tra le mani, baciandola con gioia. "
"He walked a long time with his head in his hands, joyously kissing it. "
Cerchero' per i tre angoli di questa terra, trovero' il Governatore Odioso e lo uccidero' con gioia
I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him!
Con i suoi colori e addobbi, colma di gioia il cuore dei fanciulli,... ..mentre lieto risuona negli animi l'antico canto di Natale.
With tinsel and with baubles smart... it will make happy each child's heart. And joyously into our ear will pour... the lovely Christmas songs of yore.
La musica e' la colonna sonora dell'anima, e per aiutarvi ad arrivare nel luogo in cui vi aprite alla gioia, ascolteremo e balleremo delle musiche, stamattina, che io solitamente ballo molto tardi la sera.
Music is the soundtrack of the soul, and to help you get to the place where you are open to joyousness, we are going to listen and dance to some sounds this A.M. That I used to dance to very late in the P.M.
"manifestare coscientemente la gioia di vivere nel presente".
"to consciously manifest life joyously in the present."
Per me... e tutti gli altri presenti in quel ambiente, è stato coraggioso proclamarlo, e poi condividerlo con gioia... quando lei lo cantava.
For me, and those of us in that environment, it was daring to proclaim it. And then share it joyously. When she sang it...
Che suoni la campana! Chiamiamo a noi con gioia altri Risorti perche' si uniscano al nostro gregge!
Let us ring the bell and joyously call out for more of the resurrected to join our flock.
Facciamo insieme quest'opera, Padre, e tornerò con lei al convento spontaneamente e con immensa gioia.
Do this with me, Father, and I will willingly and joyously return to the convent with you.
Okay, balleremo con gioia ed entusiasmo perché noi amiamo ballare.
Okay, we are going to dance happily, joyously, enthusiastically, because we love to dance.
nom
Progettato da Daniel Burnham di Chicago, in pieno stile Beaux-Arts, questo tipo di gioia architettonica e' stata la prima nel suo genere...
Designed by Chicago's Daniel Burnham in the beaux arts style, this architectural gem was the first of its kind...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test