Traduction de "distinta" à anglaise
Exemples de traduction
nom
Beh, perché non si direbbe da come parli in pubblico. Per me, sono due cose distinte e separate. Questo bambino è stato sballottato prima in una casa famiglia, poi in una adottiva e poi al centro d'accoglienza.
Okay, um... these are Mrs. Jaffe's records, treatments her hair has undergone in the last 5 years, a list of preferred products to be used on her hair, and ones that you must, under no circumstances, use.
I numeri di conto e una distinta di pagamento autorizzata.
These are the account numbers and an authorized schedule of payment.
Basandoci su quella distinta di consegna, quel carico di droga e' pronto a partire per Stockton oggi all'una.
Based on that delivery schedule, that dope shipment's set to leave for Stockton today at 1:00.
Signore e Signori, distinti colleghi, grazie per aver trovato il tempo per unirvi a me oggi. Ma vi assicuro...
Ladies, gentlemen, distinguished colleagues, thank you so much for taking time out of your busy schedules to join me here today, but I assure you what...
nom
Dirò al signor Crabb di inviarvi una distinta con l'ammontare dovuto.
I'll have Mr Crabb send you a note with the outstanding sum.
Invece sono finiti sulla Police Gazette, un periodico distinto.
Instead they made The Police Gazette, a periodical of note.
E ora, per il nostro discorso di cerimonia dei diplomi... uno dei nostri ex allievi più distinti... il rinomato fisico della Caltech... il dottor Leonard Hofstadter.
And now, for our commencement address, one of our most distinguished alumni, noted Caltech physicist Dr. Leonard Hofstadter.
Ora, una nota personale, ho avuto il distinto onore di... servire con tuo padre in Francia sotto il Generale Pershing.
Now on a personal note, I had the distinct honor to serve with your father in France under General Pershing.
Nota di riscatto, la distinta di versamento che mostra il versamento di 20 milioni di dollari nella banca in Lussemburgo. Giusto? Guarda.
Ransom note, deposit slip showing the $20 million deposit into the bank in Luxembourg.
Ma sarebbe meglio restare e imparare a calcolare gli interessi... su promesse di pagamento, distinte di sconto... e tutte le altre cazzate.
But it'd be smart to stay and learn to calculate fucking interest... on that accommodation paper and those fucking discount notes... and whatever the fuck.
Anche se non credo che la podologia forense debba essere riconosciuta come specializzazione distinta... sono stata negligente nel mio articolo a non aver rimarcato le sue... notevoli qualita' e competenze.
Oh. While I don't believe that forensic podiatry should be recognized as a separate specialty, I was remiss in my article not to have noted your remarkable skill and expertise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test