Traduction de "degni" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Ne siete tutti degni?
Are you all worthy?
Sedete, degni amici.
Sit, worthy friends.
Perche' ne siete degni.
Because you are worthy.
Sono degni del Vangelo.
Worthy of the Gospel.
Non siamo degni!
We're not worthy!
- Vorremmo esserne degni.
-May we be worthy, Robin.
- Siete degni. Alzatevi.
- You're worthy.
adjectif
Ne siamo degni?
Are we worth it?
Tutti gli avvocati degni di questo nome ce l'hanno.
Any barrister worth their salt has it.
Cosa rende tutti degni di essere salvati?
What makes everybody worth saving?
Cosa ci rende degni di sopravvivere?
What makes us worth surviving, Groteschele?
Dimostrateci che siete degni di essere difesi.
You prove to us that you're worth fighting for.
Verrete rimpiazzati da due missionari degni di questo nome.
Zameniæe you two missionaries who are worth it.
Fateci vedere che siete degni della vostra Stirpe.
Let us swear that you are worth your breeding, which I doubt not!
Perche'... noi, in quanto persone, siamo degni di essere salvati?
Why are we as a people worth saving?
Questi sono oggetti degni di un insediamento!
This is like a settlements' worth of stuff!
Vivremmo per strada finché non ne saremmo degni.
We'd be out on the streets till we proved our worth.
adjectif
I mortali non sono degni di noi.
Better than mortal man deserves.
Siete degni l'una dell'altro.
You two deserve each other.
Anche noi siamo degni di attenzione.
We deserve attention.
Siete degni l'uno dell'altro.
You deserve each other.
Siete degni uno dell'altro!
Oh, you all deserve each other.
Sono degni I'uno dell'altra.
They deserve each other.
Non siete degni di questi camici.
You don't deserve these coats!
- Penso che siate degni l'uno dell'altra.
I think you both deserve each other.
Allora, forse... siete degni l'uno dell'altra.
Perhaps... you deserve one another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test