Exemples de traduction
La battaglia in cui tutto l'esistente fu distrutto e rigenerato.
The battle in which all existence was destroyed and remade.
C'e' un momento, in ogni guerra, in cui tutto cambia.
MOHINDER: There's a moment in every war where everything changes.
E' vero... ma lo ha fatto in un mondo in cui tutto e' sbagliato... tutto e' marcio.
Right. In a place where everything's wrong. It's rotten.
Lasciami godere questo momento splendido in cui tutto fila alla grande.
Just let me have this one shining moment where everything worked out.
Ma niente è più stimolante di un caso in cui tutto ti contraddice.
Fortunately, there's nothing more stimulating than a case where everything goes against you.
Per Tom Hansen, quella fu la sera in cui tutto sarebbe cambiato.
For Tom Hansen, this was the night where everything changed.
Noi daremo loro un mondo in cui tutto, tutto è...
We can make them believe. We'll give them a world where everything, everything is...
Riesci a immaginare una vita in cui tutto sia tanto facile?
Can you imagine a life... where everything was just easy?
Un momento della tua vita in cui tutto andava bene.
Sometime in your life where everything went right. You think you can do that?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test