Traduction de "consolida" à anglaise
Exemples de traduction
Abbiamo paura, ma se la paura si consolida tra la popolazione con misure che evitino alla nostra nazione l'estinzione, allora puo' scommetterci, appoggio la paura.
We are afraid, but if fear consolidates public support for measures that save our nation from extinction, then you bet, I'm in support of fear.
Te li consolido per te.
I'll consolidate these for you.
Di conseguenza, però, il potere delle banche si consolidò maggiormente nelle mani di poche grandi banche.
But as a result, banking power was further consolidated into the hands of a few large banks.
Stan consolida lo spirito della "minidoccia" e la fascia 15-35enni. Wah!
Stan, he consolidates the "teen shower" spirit and the 15/35 y. o.
Non posso semplicemente sparire per otto settimane mentre consolida il suo potere.
I can't just go away for eight weeks While he consolidates his power.
Qualcosa che viene somministrato continuamente alla popolazione, che consolida continuamente la sua presa.
Something that's constantly being fed to the populace, constantly consolidating its hold. Is it in the water?
Appena l'azienda si apre al pubblico, lui consolida il suo potere.
We wait till we go public, He consolidates his power.
Alla fine degli anni '90, il settore finanziario si consolido' in due gigantesche compagnie.
By the late 1990s the financial sector had consolidated into few gigantic firms
Sa che ora la tua pretesta al trono e' piu' forte, prima della sua incoronazione, prima che consolidi il suo potere.
She knows that she's most vulnerable to your claim now before her coronation, before she consolidates her power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test