Traduction de "colare" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Aspettaidivedere il mio sangue colare nel lavandino.
I waited to see my blood dripping into the sink.
Tutto quello che devi fare e' tagliarti, e poi far colare un po' di sangue sul libro, cosi'.
All you have to do is just cut yourself and then drip the blood onto the book, like this.
No, e' semplice, basta prendere una grossa candela, accenderla, farla colare ai lati per un paio d'ore e poi disegnarci sopra una faccia col pennarello.
It's easy, they just get a very big candle, they light it, let it drip down the edges for a couple of hours, then just draw a face on it with felt tip.
E non farla colare sulla vernice!
And do not drip on the paint.
Quando i capelli hanno iniziato a colare sul suo pollo al marsala, la serata era finita.
Once my hair started dripping on her chicken masala, the evening was pretty well shot.
Perche' e' meglio che vedere quel cazzo di sugo dei noodle colare sul mento di Gary.
Because it's better than watching Gary drip that fucking noodle juice down his chin.
Mi ricordo... che succhiavo gli spaghetti, cercando in tutti di modi di non farmi colare il sugo sul mento.
I remember slurping up spaghetti, trying really hard not to let the noodles drip down my chin.
No, cara, voglio che tu l'accenda e mi faccia colare addosso la cera.
I want you to light this and then drip the hot wax all over my nipples.
Guarda, sta per colare. Preso!
Look, there's a little drip.
E se gli facessi colare della cera calda sul petto?
What if I dripped hot candle wax on his chest?
verbe
Qui è necessaria un'incisione obliqua così la ferita può colare più liberamente possibile.
This will require a transverse incision so the wound can drain as freely as possible.
Cosi' il sangue puo' colare fuori come uno shunt.
Why? So the blood can drain out like a shunt.
verbe
Queste hanno incominciato a sanguinare ed un liquido lattiginoso a colare.
After two days red incisions appear on their bodies. These start bleeding and milky fluid starts oozing.
Il sangue potrebbe colare per un paio d'anni.
The blood will ooze for a couple of years maybe.
Ciononostante, signorina Hart, le parole che ho udito oggi sembrano colare dalla bocca del signor Capshaw.
And yet every word I hear today, Miss Hart, seems to ooze from the mouth of Mr Capshaw.
L'hanno ritrovata assassinata quando il suo cadavere ha cominciato a colare - nel negozio di sotto.
- They found her murdered when her body started oozing into the shop below.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test