Exemples de traduction
- Fai il broncio?
- Are you pouting?
Perche' il broncio?
Why the pout?
- Non fare il broncio.
Don't pout.
- Stai facendo il broncio.
You're pouting.
- Tiene il broncio.
He's pouting.
Hai il broncio.
You're sulking.
- Non fate il broncio!
- Don't sulk!
Lui fa il broncio.
He's sulking.
Non mettere il broncio solo perche' per una volta non si fa come dici tu.
Don't be all sulky just 'cause You're not getting your way for once.
Devi sempre tenere quel cazzo di broncio?
Do you have to be so fucking sulky all the time?
-Non hai motivo di mettere il broncio.
- Nothing to get sulky about.
- D'accordo, fai il broncio.
- Okay, sulky petulance, then.
- Sì, è vero, hai tenuto il broncio,
You were the original little sulky girl.
Adesso puoi smetterla di tenere il broncio.
You can stop being all moody moose now.
Va bene, Broncio Giuliani.
Okay, Moody Giuliani.
Spero che non ti dispiaccia quello che sto per dire, ma mi sembra che tu abbia messo su un bel broncio.
I hope you don't mind me saying, but you are being a bit of a right old moody.