Exemples de traduction
nom
nom
Non lo sono, però penso che il nostro bisticcio sia inutile.
I'm not annoyed, but I think our eternal squabbling is unnecessary.
Non ho tempo di mediare nei vostri stupidi bisticci.
I don't have time to mediate your petty squabbles.
Il generale Mola bisticcia ancora con Rodezno e Fal Condé.
Gen. Mola is squabbling again with Rodezno and Fal Conde...
Non e' un semplice bisticcio sul cricket, signorina Lane.
It is not, Miss Lane, simply a cricketing squabble.
Ora sistemate i vostri patetici bisticci e levatevi dai piedi.
Now, settle your petty squabbles and get the hell out.
nom
Alexis, volevo solo scusarmi per il nostro piccolo bisticcio.
Alexis, I Just Wanted To Apologize For Our Little Tiff.
Sentite, quando avrete finito col vostro piccolo bisticcio da innamorati, o qualsiasi cosa stiate facendo qui, perche' non mi scrivete... cosi' da vendere qualche libro, ok?
Look, when you guys are done having your little lovers' tiff or whatever it is you've got going on here, then why don't you just text me, and we can sell some books, okay?
nom
- Oh, riconosco una coppia che bisticcia quando ne sento una.
MAN Oh, I know a bickering couple when I hear one.
Forse bisticciamo un po', ma non e' litigare. - Bisticciare? Io non bisticcio.
We might bicker a little bit, but that's not arguing.
Mi è bastato aggiungere un po' d'insulsi bisticci e insulti reciproci.
Yes, and all I had to do was add a little petty bickering and mutual loathing.
Bisticci di detective come stufato d'agnello gigante:
Bickering detectives like making giant lamb stew:
nom
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test