Traduction de "andare avanti con" à anglaise
Andare avanti con
Exemples de traduction
- andare avanti con la mia vita.
- I can't get on with my life.
Dobbiamo andare avanti con lo spettacolo?
Shall we get on with the show?
Devo andare avanti con la mia.
Just gotta get on with mine.
Devo andare avanti con lo spettacolo.
I gotta get on with the show.
Ad andare avanti con la nostra vita.
To get on with our lives.
Possiamo solo andare avanti con lui?
- Can we just get on with it?
Preferisco andare avanti con la vita.
I prefer to get on with life.
Quindi, dobbiamo avvertire i Media di andare avanti con la storia?
So, We're going to tell the media to go ahead with the story?
Almeno il dipartimento puo' andare avanti con il funerale solenne questa volta.
Well, at least the department can go ahead with the inspector's funeral this time.
Pensi davvero che si dovrebbe andare avanti con questa trasmissione ?
Do you really think you should go ahead with this broadcast?
Penso che devi andare avanti con il matrimonio.
I think you should go ahead with the wedding.
Non e' da pazzi andare avanti con questa cosa? Si'.
Are we crazy for going ahead with this?
Quindi... vuoi andare avanti con questa cosa?
So, uh, you want to go ahead with this?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test