Exemples de traduction
Perché è il giorno in cui ti ho incontrata.
Cos it's the day I met you.
Oggi è il giorno delle riprese, Venerdì.
It's the day of the shoot, Friday.
Lunedì, è il giorno dopo il cambio dell'ora.
Ooh, Monday, it's the day after Daylight Saving Time.
Quello è il giorno in cui dirà no.
It's the day she will say no.
Ma è il giorno prima della scomparsa dell'agente Gera.
But it's the day before Agent Gera disappeared.
Non è il giorno che ha portato i budini di Harmony?
Isn't it the day he brought Harmony's puddings
Ogni mattina in cui mi sveglio è il giorno precedente.
Every morning I wake up, it's the day before.
- È il giorno della morte di Jesse James.
It's the day that Jesse James died.
È il giorno in cui è nato Jesús.
It's the day Jesús Was born.
12 GIUGNO 2016 È il giorno del Pride 2016.
It's the day of pride 2016.