Traduction de "éventualité" à espagnol
Exemples de traduction
Il pare à toute éventualité.
Cubrió todas las contingencias.
Mal’akh avait prévu cette éventualité.
Mal'akh había previsto esa contingencia.
— Comment pares-tu à cette éventualité ?
– ¿Y cómo se aboca a esa contingencia?
Nous étions aussi préparés à d’autres éventualités.
Sin embargo, estábamos preparados para otras contingencias.
Il faut qu’on se prépare à toutes les éventualités.
Tenemos que entrenarnos para todas las contingencias.
Probst avait aussitôt rejeté cette éventualité.
Probst desechó rápidamente esa contingencia.
« J’ai parlé d’éventualités, d’un acte de décès !
—¡He hablado de contingencias, de un certificado de defunción!
Il s’irritait de ne pas avoir prévu cette éventualité.
Le perturbaba no haber tenido en cuenta esta contingencia.
Anorak a probablement prévu cette éventualité.
Es posible que Anorak contemplara esa contingencia.
-  Une heureuse éventualité que nous avions espérée, mais sur laquelle nous ne comptions pas.
—Una circunstancia afortunada en la que teníamos esperanzas, pero con la que no contábamos.
J’ai soigneusement orchestré ma défense dans l’éventualité peu probable mais néanmoins logique où je serais arrêté.
Ya me he encargado de preparar mi defensa, por si se da la improbable si bien lógicamente posible circunstancia de que sea arrestado.
Un tel système était à l’abri de toute défaillance en dehors de l’éventualité de la rétroaction totale d’un dysfonctionnement, ce qui n’avait jamais été observé.
Semejante mecanismo era a prueba de fallos en toda circunstancia, a menos que algo fracasara totalmente en la retroacción, cosa que no se conocía.
Déficient ou inexistant, le sens pratique de l’apocalyptique Conde l’avait comme toujours empêché de se préparer à une telle éventualité.
La deficiente o inexistente previsión práctica del apocalíptico Conde le impidió, como casi siempre, prepararse para tal circunstancia.
— Je dois vous dire que votre apparition était une éventualité avec laquelle je n’avais pas compté et j’ai craint que vous ne révéliez à tout le moins que vous connaissiez le docteur Trevelyan.
—Tengo que decir que su súbita aparición fue la única circunstancia que no había previsto, y que temía que, como mínimo, descubriera que ya conocía al doctor Trevelyan.
– Il faut, pour que je sois arrêté, un concours de circonstances si invraisemblable, une série de mauvais hasards si stupéfiants, que je n’admets pas cette éventualité.
–Para que yo sea detenido es preciso un concurso de circunstancias tan inverosímiles, una serie de suertes adversas tan pasmosas, que no admito esa eventualidad.
Cet incident nous rappelle que nous devons être préparés à des éventualités soudaines, qu’elles soient en harmonie avec nos plans ou, au contraire, hostiles. Nous devons nous plier aux circonstances.
El incidente nos recuerda la necesidad de estar preparado para eventualidades repentinas, tanto si están en armonía con nuestros planes como si nos son adversas, y que debemos adaptarnos a las circunstancias.
La troisième éventualité était que Chimali eût raison de moi, soit à cause de sa supériorité dans le maniement des armes, soit s’il me portait un coup mortel, soit que son tonalli fût plus fort que le mien.
La tercera circunstancia previsible, era que Chimali me pudiera matar, por su conocimiento superior en armas, o porque yo contuviera mi brazo al tratar de matarlo porque su tonali era más fuerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test