Traduction de "élan" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
C'est quelqu'un qui se fie à ses élans, mais ces élans sont aussi une sorte de sagesse.
Es una persona que sigue sus impulsos, pero esos impulsos son también una forma de conocimiento.
Son élan était rompu.
Se había cortado su impulso.
— La répression des élans.
—La represión de los impulsos.
D’un élan d’amour ?
¿De un impulso de amor?
Pas de swing, pas d’élan.
Ni balanceo, ni impulso.
L’élan de la Création.
El impulso de la Creación.
Mais son élan était coupé.
Pero su impulso había disminuido.
Mais il lui fallait un peu d'élan.
Pero tenía que tomar impulso.
De grands élans les emportaient.
Los arrebataban grandes impulsos.
C’est ce qui compte, l’élan, le futur.
Eso es lo que cuenta, ese impulso, el futuro.
Le Prophète, arrêtant son élan, réfléchit.
Deteniéndose un momento, el profeta reflexionó.
Ma réaction au moment de ma découverte fut un élan de tendresse.
Mi reacción, en el primer momento del hallazgo, fue de ternura.
À ce moment-là je ressentis un élan d’affection et de tendresse pour lui.
En aquel momento tuve un sentimiento de afecto y de ternura hacia él.
Et puis, dans un élan méprisable de colère, je l’ai mis en pièces.
y por fin, en un momento de furia y desdén, lo rompí en pedazos.
Howard ressentit spontanément un élan d’empathie pour son fils aîné.
En ese momento, Howard se sintió identificado con su hijo mayor.
Ertz s’apprêta à sortir, mécontent, mais momentanément freiné dans son élan.
Ertz se volvió para irse, insatisfecho; pero controlado por el momento.
Laurie s’opposait rarement à Jerry, mais elle le stoppa dans son élan.
Laurie no solía interrumpir a Jerry, pero en ese momento levantó la palma de la mano.
Maintenant, il lui suffisait d’attendre le bon moment, de prendre son élan
Ahora le bastaba con esperar el momento propicio, con recuperar sus fuerzas…
— J'espère ne pas avoir interrompu l'élan créatif à un moment crucial.
—Espero no haber interrumpido su flujo creativo en un momento crucial.
Mais elle était entraînée par son élan.
Pero ella era todo ímpetu.
il était en plein élan.
estaba en pleno ímpetu.
Mais, avec un brusque élan :
Pero con un ímpetu repentino:
— Oui ! » dit-il avec élan.
—Sí —contestó él con ímpetu.
Il est inerte malgré son élan.
Está inerte a pesar de su ímpetu.
La surprise coupa l’élan des Espagnols.
La sorpresa apagó el ímpetu de los españoles.
« Tu es courageux, Victorien, et plein d’élan.
—Tienes mucho valor, Victorien, estás lleno de ímpetu.
Dans l’élan des corps, mon calame danse.
En el ímpetu de los cuerpos, mi cálamo baila.
Certaines femmes sont d’une beauté sobre, mais sans élan ;
Algunas mujeres son de una belleza sombría, pero sin ímpetu;
Son modèle grandissait et acquérait de l’élan.
Su modelo seguía creciendo, ganando ímpetu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test