Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Nous ne sommes pas vos égaux !
¡Pero nosotros no somos vuestros iguales!
Mais ne sommes-nous pas égaux ?
Pero, ¿no somos iguales?
Tous les animaux sont égaux, mais certains sont plus égaux que d’autres.
Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.
Nous n’étions pas tous égaux.
No éramos todos iguales.
Nous serons tous égaux.
Todos seremos iguales».
Nous étions tous égaux.
Todos éramos iguales.
Maintenant, nous sommes égaux.
Ahora somos iguales.
 Ces hommes ne sont pas mes égaux !
— ¡Estos hombres no son mis iguales!
Leurs droits sont égaux.
Sus derechos son iguales.
— Je… euh… — Tous les androïdes devraient être les égaux de l’homme.
—Esto..., bueno... —Todos los androides deberían ser iguales a los humanos.
Il accoutuma son esprit à comparer, dans leur cours, ces deux existences simultanément commencées, et il se persuada peu à peu qu'il était juste, équitable et salutaire, que les progrès de l'une et de l'autre fussent égaux.
Acostumbrado a comparar, en el transcurso de su existencia, aquellas dos vidas comenzadas simultáneamente, se persuadió poco a poco de que era justo, equitativo y saludable que sus progresos fuesen idénticos.
Parce que ses égaux l’avaient rejeté, lui et ses idées rétrogrades ?
¿Porque sus pares lo rechazaban a él y a sus valores caducos?
Et cela, monsieur Horne, fait de Dominique et moi plus que de simples égaux.
Y eso, señor Horne, hará de Dominique y yo algo más que pares.
Parmi ses égaux, il avait une autre réputation encore : celle d’un joyeux compagnon, d’un hôte généreux et d’un ami sûr en cas de malheur.
Entre sus pares tenía otro tipo de reputación: era un compañero ingenioso, un anfitrión amable, un buen amigo cuando llegaban los momentos malos.
Si Manwë est leur Roi, garant de leur allégeance envers Eru, ils sont égaux en majesté, sans pouvoir être comparés à d’autres, qu’ils soient Valar ou Maiar, ou à aucun être qu’Ilúvatar ait envoyé sur Eä. Sur les Maiar
Aunque Manwë es el Rey y responsable de la lealtad de todos a Eru, son pares en majestad y sobrepasan sin comparación a todos los demás, Valar o Maiar, o a cualquier otro enviado por Ilúvatar a Eä. De los Maiar
Est-ce que les points réunis par Kamchak et moi n'étaient pas égaux à ceux additionnés de Conrad et d'Albrecht ?
¿No se había nivelado la puntuación entre Kamchak y yo, y la pareja formada por Conrad y Albrecht?
Elle ne répondit pas à ses textos pleins de reproches, car cela n’en valait pas la peine : ce qu’elle avait cherché, c’était une union entre deux salaires égaux, et elle n’était plus dans la course.
Ni siquiera le respondió los mensajes de texto de reproche, porque no había futuro en la pareja: él quería un matrimonio de dos profesionales y ella ya no estaba en liza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test