Traduction de "échappaient" à espagnol
Échappaient
  • escapado
  • escapó
Exemples de traduction
escapado
Ces mots qui s'échappaient de sa bouche lui parurent extraordinaires.
Esas palabras, que se le habían escapado, le parecieron extraordinarias.
La capuche de Nina était tombée et ses boucles épaisses s’échappaient de son col.
La capucha de Nina había caído hacia atrás, y las gruesas ondas de su pelo habían escapado.
Nous avions cinq victimes avec nous et je supposai que d’autres s’échappaient par l’entrée la plus proche de l’académie.
Hasta ahora teníamos con nosotros a cinco de los rehenes, y debía asumir que otros habrían escapado por la salida más cercana a la escuela.
Le vent faisait voler les quelques mèches qui s’échappaient de la queue-de-cheval d’Emma.
A Emma se le habían escapado unos mechones de la coleta y el viento se los sacudía por la cara, dorados al viento.
Car ceux qui échappaient à la mort devaient travailler jusqu’à épuisement comme des esclaves, dans des conditions d’une cruauté inimaginable.
Porque, aunque hubieran escapado a la pena de muerte, eran obligados hasta el fin de sus días a realizar trabajos forzados de una crueldad terrible.
Ce qui le frappa davantage, c’est qu’elle était mal coiffée, que des petits cheveux s’échappaient des deux côtés de son visage, elle qui apportait un soin maniaque à sa chevelure.
Lo que más le llamó la atención era que iba despeinada, que pequeños mechones de pelo aparecían escapados a ambos lados de su rostro cuando tenía por costumbre dedicar un cuidado maníaco a su pelo.
Potelée, jolie, elle avait des yeux d’un beau noir profond, une bouche pulpeuse, et des mèches de cheveux bruns s’échappaient de sa coiffe. — Tiens !
Era regordeta y hermosa, con unos profundos ojos negros y una boca sugerente. Bajo la cofia blanca se le habían escapado unos cuantos mechones de cabello negro y espeso. —¡Ah!
Les ouvriers conscrits s’échappaient de corvée et les soldats désertaient les rangs pour rejoindre ceux de Kuni Garu qui avait la réputation de traiter ses hommes avec respect.
El número de trabajadores escapados y soldados desertores que se unían a la banda aumentaba de día en día, pues Kuni tenía fama de tratar bien a sus hombres.
Certains aviateurs géraient la pression des combats en buvant, ou s’échappaient dans les plaisirs hédonistes ; d’autres, en relatant ce qui s’était passé à n’importe quelle oreille bienveillante de la salle de repos.
Algunos pilotos trataban de escapar de la presión del combate con la bebida, o escapadas hedonistas, otros hablando sobre lo que le había ocurrido en la sala de la tripulación que nadie escuchaba.
Des gouttelettes de sueur glissaient lentement sous mon corsage; des mèches de cheveux s’échappaient de sous mon chapeau, collaient à mes joues et ma nuque.
Unos pocos mechones de pelo se me habían escapado bajo el sombrero de paja y se me pegaban a las mejillas y al cuello; unos cuantos arroyuelos de sudor descendían sinuosamente y se me colaban bajo el canesú.
escapó
Des grondements s’échappaient de la fille.
A la chica se le escapó un gruñido.
Peu de choses échappaient à son attention. « Témoigner mon mécontentement à l’intendant sur la malpropreté des rues », écrivit-il.
Apenas habrá nada que escape a su atención: «Informe al intendente de lo mucho que me disgusta el desaseado estado de las calles», dice en uno de sus escritos.
Poussés par le vent mordant, des nuages blancs de vapeur s’échappaient du pot d’échappement.
El frío glacial empujaba hasta la parte delantera del coche las ondulantes nubes blancas que salían del tubo de escape.
Des doigts sans vie semblaient s’agiter quand les mains se soulevaient au gré des gaz qui s’en échappaient.
los dedos inertes parecían mecerse al ascender y descender las manos con cada escape de gases contenidos.
Des petits nuages de vapeur s’échappaient des purges. Giordino inspecta minutieusement la fusée.
Nubes de humo blanco surgían de las válvulas de escape del cohete, ventilando el combustible caliente. Giordino paseó la cámara por el cohete.
Abritée comme elle l’était par la porte, Mary ne pouvait voir ni entendre le nouveau compagnon de son oncle et les signes ou les mouvements qu’il pouvait faire lui échappaient.
Oculta como estaba por la puerta, Mary no podía ver ni oír al nuevo compañero de su tío, y cualquiera que fuese el gesto o la señal que hiciera en respuesta, escapó a su percepción.
Sous mes pieds, le sol de tiède devenait très brûlant, et en même temps que les fumées et les crachements intermittents de flammes, des gaz malodorants s’échappaient des nombreuses ouvertures de la surface.
El suelo variaba de cálido a extremadamente caliente bajo mis pies, y junto con el humo y los ocasionales chorros de fuego, había escapes de un asqueroso gas de numerosas aberturas en el suelo.
Leur route se dégagea un peu, et Grant put alors constater la différence dans le son des moteurs : un enrouement qui s’épaississait, comme si l’écho des gaz qui s’échappaient par les tuyaux était amorti et étouffé.
El camino se aclaró un poco y pudo Grant percibir la diferencia en el ruido de los motores, una especie de ronquera, como si el claro eco de los gases que salían por los tubos de escape quedara amortiguado y ahogado por algo,
Sans doute portait-elle les mêmes stigmates de déchéance graisseuse, mais, pour la première fois, Clarisse eut l’impression de relations inconnues, d’un monde dont les événements échappaient aux notions ordinaires.
Mostraban con toda probabilidad los mismos estigmas de decadencia física adiposa; pero en Clarisse surgió por primera vez la impresión de unas relaciones desconocidas y de un mundo en el que las cosas se producen de un modo que escapa a todos los conceptos habituales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test