Traduction de "âpre" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Il est intéressé, âpre en affaires sans doute;
Sin duda él es interesado y duro en los negocios;
Votre profil gauche est âpre et votre profil droit est tendre.
Su perfil izquierdo es duro y su perfil derecho tierno.
Et les linguistes travaillaient âprement sur l’afflux quotidien d’enregistrements.
Los lingüistas trabajaban duro con el flujo diario de grabaciones que recibían.
ce soir il souffle un vent âpre chargé de pluie glacée.
Anoche un viento duro trajo una lluvia helada.
Il avait travaillé dur, étudié âprement et consacré toute sa vie à sa carrière.
Había trabajado duro, estudiado con tesón, se había hecho un hombre de provecho.
— Un amour qu’on n’a pas choisi, dit-elle avec une âpre tendresse. Ah, c’est difficile.
—Amor no escogido —dijo ella con una ternura seca, tosca—. Oh, es duro.
dans l’âpre remontée du Missouri, ils s’estimaient heureux quand ils en couvraient trois.
en aguas tranquilas, unos ocho, pero en el duro ascenso del Missouri, tendrían suerte de hacer tres.
« Voici que tu n’es plus cruelle, mais vulgaire, lançai-je en insistant âprement sur chaque mot.
—Ya no eres cruel, sino grosera —dije, pronunciando las palabras con tono incisivo y duro.
Le sang des Grandet ne faillit point à sa destinée. Charles devint dur, âpre à la curée.
La sangre de los Grandet no desmintió sus tendencias y Carlos fue un hombre duro y codicioso.
On pouvait donc être humaine dans ce monde si âpre : ce sera sa force et son point faible.
Así pues, era posible ser humana en aquel mundo tan duro: eso será su fortaleza y su punto débil.
— Il est âpre, répondit Cavanagh avec un sourire. Très âpre.
—Es áspero —dijo Cavanagh con una sonrisa— muy áspero.
Sa voix était âpre.
Tenía la voz áspera.
La fumée est très âpre.
El humo es muy áspero.
Elles sont petites et âpres.
Son diminutas y ásperas.
Sa voix était rauque et âpre.
Su voz era glacial y áspera.
Ce fut une visite brève et âpre.
Fue una visita breve y áspera.
Sa voix est âpre et rauque.
Su voz es áspera y ronca.
Ce fut lui qui ralluma l’âpre bataille.
Fue él quien enardeció la áspera batalla.
Sa voix était âpre et brisée.
Tenía la voz áspera y rota.
Le ton était âpre, découragé, hostile.
El tono era áspero, desanimado, hostil.
Sheala de Tancarville lui jeta un regard âpre sans dire un mot.
Sheala de Tancarville la miró con aire severo, no dijo nada.
Le vent âpre de l’océan Pacifique et les embruns qui l’atteignaient au visage.
El severo viento del Pacífico y las salpicaduras de las olas azotándole las mejillas.
Ces paroles en dialecte furent tellement brusques, âpres et inadéquates que cela m’alarma.
Esas palabras pronunciadas en dialecto fueron tan bruscas, tan severas, tan inadecuadas que me alarmé.
Il a eu peur, dit-il, d’un père demeuré vert, âpre à son commerce et orgueilleux.
Tuvo miedo, dice, de un padre que se había conservado vigoroso, severo en su comercio y lleno de orgullo.
Ce n’était plus l’immense présence à la sérénité réconfortante mais un être plus sauvage, plus âpre.
Ya no era la presencia ancha y serena que nos había confortado y sustentado durante toda la vida. Se había convertido en un ser más severo y salvaje.
Maman a dit sur ce ton âpre qu'elle prenait un instant avant de se mettre dans une colère noire : - Obéis, Michele. — Non.
—Obedece, Michele —me dijo mamá con el tono severo que empleaba momentos antes de enojarse. —No.
Ce paysage recelait une beauté âpre, mais Tessa frémit à l'idée de vivre si loin de tout.
Había cierta belleza severa en todo ello, pero Tessa se estremeció ante la idea de vivir allí, tan lejos de cualquier parte.
Quelque part, dans les étages, on entendit des ordres dans une langue âpre qui ressemblait à de l’arabe, suivis par un flot de bengali nasillard. Une porte claqua.
Desde las alturas, en alguna parte, se oyó una severa retahíla de órdenes en lo que parecía árabe, seguidas de un torrente en gangoso bengalí. Se cerró una puerta de golpe.
cruel
Parfois, sans raison apparente, son regard devenait torve, son comportement fuyant, et son rire âpre et cruel.
A veces, sin razón aparente, su mirada era torva, su actitud esquiva y su risa tenía una arista cruel.
ses discours prononcés, en 1848, au Parlement, étaient diffus et ternes, mais ses articles insérés dans le Correspondant et réunis depuis en livres, étaient mordants et âpres, sous la politesse exagérée de leur forme.
los discursos que pronunció en 1848 en el Parlamento eran pesados y difusos, pero los artículos que publicó en el Correspondant y que después reunió en un libro eran crueles y mordaces bajo una exagerada cortesía superficial.
La belle saison s’écoulait. Encore deux mois, et l’hiver arctique, c’est-à-dire les âpres brises, les tourbillons de neige, les nuits longues, s’abattrait sur cette portion du continent.
La buena estación transcurría insensiblemente. Dentro de un par de meses, el cruel invierno ártico, con sus vientos huracanados, sus torbellinos de nieve y sus noches interminables descendería nuevamente sobre aquella desolada región.
ici nos corps étaient écorchés par les vents âpres et desséchants qui soufflaient des déserts africains, et nous étions obligés de substituer à l’amour une tendresse cérébrale plus cruelle, qui, loin d’expurger la solitude, ne faisait que l’exacerber.
aquí nuestros cuerpos quedaban desollados por los vientos rigurosos y secos de los desiertos de África, y nos veíamos obligados a sustituir el amor por una ternura mental más sabia pero más cruel que, lejos de expurgar la soledad, la exacerbaba.
Je ne vais nullement avancer par là que les martiens adultes sont gratuitement ou volontairement cruels envers leurs jeunes. On doit reconnaître que leur propre existence n’est qu’une âpre lutte, impitoyable et lamentable pour arriver à subsister sur une planète moribonde, dont les ressources naturelles ont tellement diminué que le seul fait d’ajouter une vie supplémentaire exige un véritable sacrifice à la communauté dans laquelle le hasard seul la fait tomber.
No quiero significar que los marcianos adultos fuesen innecesaria e intencionalmente crueles con los jóvenes, pero la suya es una lucha dura y penosa por la subsistencia, sobre un planeta que se está muriendo. Sus recursos naturales han mermado hasta tal punto que el sostener cada nueva vida significa un gravamen más para la comunidad en la que han sido arrojados.
Elle allait avoir vingt-neuf ans en février. Ce mois prenait une signification sinistre et inéluctable – l’incitant à se demander, dans ces moments nébuleux et à moitié fébriles, si après tout elle n’avait pas gâché sa beauté légèrement fatiguée, et si elle pouvait trouver un moyen de tirer parti d’une qualité condamnée à une mort âpre et inévitable.
Gloria iba a cumplir veintinueve años en febrero, y ese mes adquiría un significado tan ominoso como inevitable, haciéndole preguntarse, durante aquellas nebulosas horas medio enfebrecidas, si después de todo no habría desperdiciado su belleza, ligeramente ajada ya; si era posible utilizar una cualidad limitada por tan cruel e inevitable desaparición.
Ce soir-là il y eut une âpre dispute à table.
Esa noche se produjo una violenta discusión en la mesa.
Les échos d’une dispute, sans doute, en tout cas d’une discussion assez âpre.
Sin duda los ecos de una disputa, o por lo menos de una discusión bastante violenta.
La veille du jour où ils arrivèrent en vue de la ville et du port, une âpre dispute éclata entre eux.
El día antes de que avistaran la ciudad y el puerto, una violenta discusión estalló entre ellos.
En embrassant Mrs St-Cloud, en plaçant ma bouche meurtrie sur ses lèvres, j'étais fier de cette saveur âpre.
Al abrazarla y rozarle los labios con mi boca lastimada, ese olor violento me enorgulleció.
Il y avait eu une âpre discussion à propos des rideaux, à propos de l’assimilation du grade de Leclerc à tel échelon de la hiérarchie administrative.
Hubo una violenta discusión a propósito de las cortinas y a propósito de la asimilación del grado de Leclerc a determinado cargo de la típica burocracia estatal.
Ainsi, des orages de plus en plus troubles et chargés de graviers déracinaient par leurs vagues âpres les espérances le plus profondément plantées dans son cœur.
Así, tormentas de más en más turbulentas y cargadas de pedrisco desarraigaban con sus violentas oleadas las esperanzas más profundamente plantadas en su corazón.
Les querelles qui s’ensuivirent furent âpres et nombreuses, mais plus elle insistait, plus Tom s’affermissait dans la résolution de ne se point damner pour lui être agréable.
Fueron numerosas y graves las discusiones violentas entre ambos esposos acerca de esta materia, pero cuanto más hablaba ella, tanto más se decidía Tomás a no condenarse por hacerle el gusto a su mujer.
Son Communiqué sur les « réflexes conditionnels » venait de révolutionner l'Université d'Upsal ; d'âpres discussions s'étaient élevées, auxquelles avait pris part l'élite des savants étrangers.
Su estudio sobre los "reflejos condicionados" habían revuelto a la Universidad de Upsala; se habían suscitado violentas discusiones en las que habían tomado parte los más destacados sabios extranjeros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test