Traduction de "à-faux" à espagnol
Exemples de traduction
Des traits de crayon lui prolongeaient les cils sur le bord des paupières, en haut et en bas, de sorte que les vrais cils, à cause de leur saillie, donnaient la même impression de faux qu’une photographie vue au stéréoscope.
Se había prolongado las pestañas con lápiz, sobre ambos párpados, de modo que las pestañas verdaderas, al sobresalir, producían un efecto curioso, como una fotografía estereoscópica.
Elle tira nerveusement sur ses boucles d’oreilles en faux diamant.
Toqueteó nerviosamente uno de sus pendientes de diamantes falsos.
— Donc, dit Holden comme s’ils reprenaient le fil d’une conversation commencée plus tôt – ce qui, d’une certaine façon, n’était pas faux.
—Bueno —dijo Holden como si continuase con una conversación que tenían pendiente—.
Acné, boucles d’oreilles en faux diamant, l’un d’eux portait même deux fausses Rolex au même poignet.
Granujientos, con pendientes de diamante de imitación, uno de ellos incluso con un par de Rolex falsos en la misma muñeca.
Elle portait sa robe préférée – noire avec un liséré en faux cuir – et des grandes boucles d’oreilles en strass.
Llevaba su vestido negro favorito con detalles de piel sintética y unos pendientes grandes y brillantes.
— Tu sais très bien que c’est faux. » Puis Sophos poussa son cheval vers la pente qui menait au gué.
—Sabes que no es cierto —respondió Sofo. Luego espoleó su caballo, y se lanzó pendiente abajo hacia el vado.
Tout en remontant la rue en faux plat, Herbert décida de ne pas faire la queue pour aller s’inscrire.
Mientras ascendía trabajosamente la calle en ligera pendiente, Herbert desechó la idea de presentarse en la mesa de registros y tratar de firmar.
Et puis, il a parlé au téléphone avec Teresa et il y a un rendez-vous dans l’air, dans le studio du faux employé aux Assurances Universelles S.A.
Además, ha charlado por teléfono con Teresa y hay una cita pendiente en el estudio del falso recepcionista de Aseguradora Universal, S. A.
Une autre surveillait du coin de l’œil ses faux ongles, ornés de losanges violets et blancs, qui rendaient ses mains irrémédiablement vulgaires.
Otra estaba pendiente de sus uñas postizas, dibujadas con rombos de figuras violetas y blancas, que imponían a las manos una invencible vulgaridad.
Je l’ai suspendue au-dessus de la baignoire pour enlever les faux plis.
La he colgado encima de la bañera para quitarle las arrugas.
Il est possible que ce soit un faux, mais il n’a jamais été exposé chez nous.
Puede que sea una falsificación, pero desde luego nunca ha estado colgado en nuestras paredes.
— Cette ceinture dynamisante accrochée au mur, c’est aussi un faux.
—Y ese cinturón de poder de Muri que está colgado en la pared tampoco es auténtico.
A l'un des piquets étaient accrochés des vêtements, des cordes et des faux.
Había ropa, cuerdas y hoces colgadas de un saliente, y algo más allá, un montón de palos.
Des lapins écorchés pendent la tête en bas, on dirait des chats. Ici, pas de faux-semblants.
hay conejos colgados de las patas traseras, despellejados, que parecen gatos; aquí no se finge.
— Hey ! s’énerve le caissier. Je t’ai pas raccroché au nez, O.K. ? J’ai seulement dit que c’était un faux numéro.
—¡Oye! —se mosquea el cajero—, no te he colgado en las narices, ¿vale? Me he limitado a decir que éste no es tu número.
En découvrant le costume de Steve net et sans un faux pli, j’ai regretté de ne pas avoir suspendu ma robe aussi.
En cuanto vi lo pulcro y planchado que estaba el traje de Steven, me arrepentí de no haber colgado mi vestido.
les fenêtres envahies de toiles d’araignées, les grands outils brutaux – faux et haches et râteaux – accrochés hors de ma portée.
las ventanas con telarañas, las herramientas grandes y brutales —guadañas y hachas y rastrillos— colgadas fuera de mi alcance.
Le faux avocat poitrinaire arriva sur ces entrefaites, achevant de puiser des forces dans un régime de bananes qu’il portait accroché à un baudrier.
En éstas, llegó el falso abogado tísico, acabando de sacar fuerzas de un racimo de plátanos que llevaba colgado de un tahalí.
Ce n’était pas bien difficile si vous portiez l’uniforme d’une société de nettoyage, rabattiez la visière d’une casquette sur votre visage et portiez un faux badge autour du cou.
No era difícil con un uniforme de limpiador, una gorra calada hasta los ojos y una tarjeta de identificación falsa colgada al cuello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test