Traduction de "yule" à espagnol
Exemples de traduction
« Si les Anglo-Saxons aiment Yule, avait expliqué Mellitus à ses moines, alors Yule deviendra Noël, une fête chrétienne. »
«Si a los anglosajones les gusta la Navidad -había explicado Melito a sus monjes-, debemos convertir la Navidad en una fiesta cristiana.»
À l’approche de Yule, une grande animation s’empara de Lundenwic et de ses habitants.
A medida que se aproximaba la Navidad, una nueva animación se apoderó de los habitantes de Lundenwic.
La nouvelle épouse de Cerdic viendrait le retrouver à Bocton, deux semaines après Yule.
Su joven prometida le sería entregada en Bocton, dos semanas antes de las fiestas de Navidad.
Et voilà pourquoi le bon évêque Mellitus était venu à Lundenwic justement au moment de la fête saxonne de Yule.
Que era precisamente lo que el buen obispo Melito se proponía hacer en Lundenwic con motivo de la fiesta de Navidad de los sajones.
Cerdic et Elfgiva avaient depuis toujours l’habitude de retourner à Bocton pour célébrer là-bas la grande fête saxonne de Yule. Cette année pourtant, quand il reçut la réponse de son futur beau-père, le négociant se contenta d’annoncer brièvement : « Je célébrerai Yule ici, à Lundenwic.
Cerdic y Elfgiva tenían costumbre de regresar a su propiedad de Bocton varias semanas antes de los grandes festejos que organizaban para celebrar la Navidad sajona, pero al recibir esta noticia, el comerciante anunció escuetamente: –Celebraré la Navidad aquí, en Lundenwic.
Et chaque jour, alors que la date des festivités se rapprochait, la même question revenait dans les conversations des femmes : dame Elfgiva serait-elle toujours là à Yule ? Elle-même se sentait plus déchirée que jamais.
Y todos los días, mientras trabajaban y las fiestas se acercaban, las mujeres cuchicheaban entre sí y se preguntaban si lady Elfgiva aún estaría allí en Navidad. En cuanto a Elfgiva, cada día se sentía más angustiada.
La principale des festivités de Yule tombait la veille du jour le plus court de l’année. C’était le surlendemain du départ de Mellitus. La nuit était alors deux fois plus longue que le jour ; combien les heures diurnes paraissaient courtes !
La fiesta principal de Navidad caía la víspera del día más corto del año, dos días después de que partiera Melito. La víspera del día más corto, la medianoche del año.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test