Traduction de "voyez-le" à espagnol
Exemples de traduction
— Voyez vous-même, dit-il.
Míralo por ti mismo.
– Et ma petite Tallulah… Voyez-moi ça ! 
—Y la pequeña Tallulah, mírala
– « Ma chienne s’en régale, voyez-la. »
—Pues a mi perrita le gusta mucho: mírala.
Voyez-le ainsi, Mac. Si votre raisonnement s’avère assez convaincant, alors la décision s’imposera.
Míralo así, Mac. Si la lógica que montas resulta convincente, habrás ganado la discusión.
Nous avons atteint le couloir en direction de Lointain Soleil sans qu’il fût besoin d’aucune dérivation. — En êtes-vous sûr, Dudley ? — Voyez vous-même.
Hemos dado con las líneas de viaje al sol Faraway sin necesidad de buscarlas. —¿Seguro, Dudley? —Míralo tú mismo.
(Sans attendre la réponse, elle se tourna vers la baie derrière laquelle flambait Or.) Regardez-le, Lorq. — Je regarde. Que voyez-vous, Ruby ?
– Sin esperar respuesta se volvió hacia Oro.– Míralo, Lorq. –Estoy mirando. ¿Qué ves tú, Ruby?
De qui s’agit-il ? — Voyez par vous-même. J’ai une lettre pour vous. » Il fouilla dans la poche de sa tunique et en retira un rouleau jaune pâle.
¿De quién? —Míralo tú mismo. Tengo una carta. Bytsan metió la mano en un bolsillo de su túnica y sacó un rollo de color amarillo pálido.
Le perdant, voyez comme il a l’air triste, il est assis là, à perdre, comme il a l’air désemparé, comme il est émouvant.
Mira qué pinta de triste tiene, el perdedor, míralo ahí sentado, venga perder, mira qué desamparo el suyo, mira qué conmovedor resulta.
Et cet endroit, voyez-vous, Davie, bien que propice comme cachette, je dois l’avouer, était noir comme poix de l’aube au crépuscule.
Este lugar, míralo, Davie, que fue un magnífico refugio donde ocultarme, bien te lo podría jurar, se convertía en un pantano tenebroso en cuanto caía el sol.
« Voyez accolade ! admirait Patron. Il a tout du caissier. – Qu’est-ce que je vois ? s’écriait de loin Chéri, trois cent vingt francs d’essence ?
—¡Míralo!—exclamaba con admiración Patron—. Parece un cajero. —Pero ¿qué ven mis ojos?—exclamaba desde lejos Chéri—. ¿Trescientos veinte francos en gasolina?
Mais vous ne le voyez pas.
Pero tú no puedes verlo.
 Vous ne voyez pas ?
— ¿Pero no podéis verlo?
vous les voyez d'ici.
puede verlos desde aquí.
Vous ne le voyez pas ?
¿Acaso no puede verlo?
-    Vous aussi, vous les voyez ?
—¿Tú también puedes verlas?
— Vous le voyez aussi ?
—¿Podéis verlo también vosotros?
— Vous ne les voyez pas du tout ?
—¿Y tú no puedes verlos?
Mais voyez vous-même.
Puede verlo usted mismo.
Est-ce que vous la voyez sur les moniteurs ?
¿Puedes verla en los monitores?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test