Traduction de "vorochilov" à espagnol
Vorochilov
  • voroshilov
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
voroshilov
Un autre membre du groupe prit la parole. Volodia reconnut le maréchal Vorochilov.
Otro miembro del grupo habló, y Volodia reconoció en él al mariscal Voroshílov.
Peut-être seront-ils tous là, à Ismaïlovo, pour l’accueillir : Kholine, Sapguir, Vorochilov, ce qui reste des smoguistes.
¿Estarán todos allí, en Izmáilovo, para recibirle: Jolín, Sapguir, Voroshílov, lo que queda de los smoguistas?
Lachevitch et Evdokimov étaient de son côté, Boukharine ne s’alignait sur personne et Vorochilov, pourtant proche de Staline, fut quand même consulté.
Lashevich y Yevdokimov eran partidarios de Zinoviev; Bujarin no se casaba con nadie, y a Voroshilov se le consultaba a pesar de ser cercano a Stalin.
Le meilleur d’entre eux, le plus vaillant des under, était le peintre Igor Vorochilov, poivrot lyrique et sentimental et spécialiste du labardan, un plat pour fauché à base de têtes de poissons.
El mejor de todos, el más valiente de los under, era el pintor Ígor Voroshílov, borrachín lírico y sentimental y especialista del labardan, un plato para indigentes a base de cabezas de pescado.
Il y a une phrase, dans l’un de ses récits de guerre : « Vorochilov peignait la crinière de son cheval avec son Mauser. » Eh bien, voilà juste le genre de ton que vous employez, une image brève et frappante à chaque ligne.
Hay una frase en uno de los relatos de guerra: «Voroshilov peinó las crines de su caballo con su mauser». Eso es precisamente lo que hace usted, un deslumbrante pequeño retrato en cada línea.
Il voudrait, lui qui est fort et méchant, être capable de faire quelque chose pour protéger des forts et des méchants l’âme gentille et veule d’Igor Vorochilov, la dame-pipi et son peuple tout entier.
Él, que es fuerte y malo, quisiera ser capaz de hacer algo para proteger de los fuertes y los malvados el alma amable y apocada de Ígor Voroshílov, de la cuidadora de los lavabos y de todos sus compatriotas.
Lorsque les dirigeants du Parti se dispersèrent au moment des vacances, il se rendit à Kislovodsk, leur lieu de villégiature dans le Caucase, où il retrouva Boukharine, Vorochilov, Lachevitch et Evdokimov. Il souhaitait avoir leur avis sur le moyen de reprendre le contrôle sur Staline[1003].
Cuando los líderes se dispersaron durante la época vacacional, Zinoviev se encontró con Bujarin, Voroshilov, Lashevich y Grigori Yevdomikov en Kislovodsk para estudiar la manera de frenar a Stalin[4].
Alors qu’il ne reste rien, dit-il, des smoguistes, de leur leader Lionia Goubanov, d’Igor Vorochilov, de Vadim Delaunay, de Kholine, de Sapguir et d’autres sur lesquels j’ai pris des pages et des pages de notes dont je vous fais grâce.
En cambio, dice Eduard, no queda nada de los smoguistas, de su cabecilla Lionia Gubánov, de Ígor Voroshílov, de Vadim Delaunay, de Jolín, de Sapguir y de otros sobre los cuales tomé páginas enteras de notas que ahorro al lector.
Moi je te le dis, mon garçon, même s’il avait autour de lui des hommes qui avaient eu sa confiance, comme Beria, Jdanov, Kaganovitch et le salopard des salopards fils de menchevik Vichinsky et d’autres inutiles tels que Molotov et Vorochilov, il soupçonnait tout le monde, parce que c’était un homme malade de méfiance et de peur, de beaucoup de peur.
Mira, muchacho, aunque tenía hombres que habían gozado de su confianza como Beria, Zhdánov, Kaganóvich, y el hijo de tres resputas del menchevique Vishinsky y otros inútiles como Molotov y Voroshilov, él sospechaba de todos ellos, porque era un hombre enfermo de desconfianza y de miedo, de mucho miedo.
À un moment de cette soirée sinistre, il entre dans une galerie qui expose, presque comme des objets kitsch, des œuvres d’artistes autrefois clandestins, et il a la surprise d’y reconnaître une toile qu’il a vu peindre à son vieux camarade de bohème Igor Vorochilov : un portrait de femme devant une fenêtre, en robe rouge.
En un momento de esta velada siniestra, entra en una galería que expone, casi como si fueran objetos kitsch, obras de artistas en otro tiempo clandestinos, y le sorprende reconocer una tela que vio pintar a su viejo camarada de bohemia Ígor Voroshílov: un retrato de mujer con un vestido rojo delante de una ventana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test