Traduction de "visitèrent" à espagnol
Visitèrent
Exemples de traduction
Lorsqu’ils visitèrent enfin Constantinople, ce ne fut que brièvement.
Más tarde el grupo visitó Constantinopla, pero no durante mucho tiempo.
Il ressemblait à Achille. » Du Camp raconte comment ils visitèrent les Thermopyles et comment ils relurent la bataille dans Plutarque.
Tenía el mismo aspecto que Aquiles. Du Camp registra su visita a las Termópilas y su lectura de Plutarco en el campo de batalla.
L’été suivant, toutefois, ses vacances coïncidèrent avec un voyage de Nessim à Paris, et les deux amis visitèrent ensemble les musées et projetèrent d’aller planter leurs chevalets en Bretagne.
Sin embargo, al verano siguiente sus vacaciones coincidieron con una visita que Nessim hizo a París y los dos amigos se encontraron para gozar de las galerías y planear un veraneo de pintura en Bretaña.
Avec l'accord d'Artie Crawford, il fut désormais des soirées pizza du mardi, des films du samedi, des sorties à l'aquarium où Hillel n'allait jamais assez, et des excursions à Washington où ils visitèrent même la Maison Blanche.
Con la aprobación de Artie Crawford, se fue sumando a la noche de pizza de los martes, a las películas del sábado, a las visitas al acuario del que Hillel nunca se cansaba y a las excursiones a Washington, donde llegaron incluso a visitar la Casa Blanca.
Pour célébrer son entrée dans la majorité, sa mère lui offrit un tour d’Europe. Munie d’un sac à dos et d’un billet InterRail, elle retrouva Sean et Andy à Copenhague début juillet. Ils visitèrent la Suède et la Norvège, puis mirent le cap sur Berlin. De là, Izzie partit seule pour Paris, puis Londres, où elle resta quelques jours chez sa mère et son compagnon.
Por su veintiún cumpleaños, su madre le regaló un abono de tren para el Eurail y una mochila para que recorriera Europa durante el verano. Se reunió con Sean y Andy en Copenhague y viajó con ellos por Noruega y Suecia. Luego visitó Berlín y, una vez sola, París, desde donde voló a Londres.
Cent millions d’hommes, occupant un sixième de la surface de la terre, s’étaient emparés des industries, les faisaient marcher et réussiraient si seulement la cupidité organisée du monde ne se mêlait pas de leurs affaires et les laissait tranquilles. Bunny prit Paul dans sa voiture pour lui montrer tout le champ. Ils visitèrent la nouvelle raffinerie, la merveilleuse œuvre d’art. Devant eux s’élevait une grande construction entièrement faite d’énormes moules à gâteau encastrés les uns dans les autres, un amoncellement à mi-chemin des cieux : les anges étaient en train de fabriquer pour le monde entier des caramels délicieux d’un nouvel arôme breveté, en même temps que de douceâtres odeurs puantes qui se répandaient sur les collines pendant des kilomètres et en faisaient fuir les cailles.
Un pueblo de cien millones, que ocupaba la sexta parre de la tierra, se había apoderado del engranaje industrial y acabaría por triunfar. ¡Si la codicia organizada del mundo quisiera apartarse y dejarlos solos! Visitó Pablo la refinería. ¡Admirable obra de arte! Parecía formado el edificio por enormes recipientes, unos dentro de otros, en elevada pila que casi llegaba al cielo, gigantesca repostería para que los serafines prepararan golosinas y se extendiera la fragancia por las colinas, mientras huían las codornices.
Cette nuit-là, durant leur sommeil, des rêves désagréablement vivaces les visitèrent, qu’ils attribuèrent aux champignons.
Esa noche, mientras dormían amontonados, fueron visitados por sueños desagradablemente vividos que atribuyeron a los hongos.
Ils déjeunèrent ensemble et visitèrent une exposition intitulée « l’Art nègre », descendue en flamme par les critiques conservateurs convaincus qu’une chose pareille n’existait pas – malgré l’incomparable génie d’artistes tels que le peintre Jacob Lawrence et la sculptrice Elizabeth Catlett.
Habían comido juntos y habían visitado una exposición titulada «Arte negro», que los críticos conservadores habían dejado por los suelos diciendo que el arte negro no existía, a pesar del indiscutible talento de figuras como el pintor Jacob Lawrence y la escultora Elizabeth Catlett.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test