Traduction de "verrouiller" à espagnol
Exemples de traduction
S’il existait un moyen de la verrouiller, il ne le connaissait pas.
Si había un modo de cerrar con llave, no lo conocía.
Il ne serait pas surpris qu’elle ne prenne même pas la précaution de verrouiller ses portes.
No le sorprendería que ni siquiera cerrara con llave las puertas.
— Je lui claque la porte au nez et je la verrouille. — Et puis ?
–Darle con la puerta en las narices y cerrar con llave. –¿Y luego?
Occuda, existe-t-il une manière de verrouiller cette porte ?
Occuda, ¿hay algún modo de cerrar con llave esa puerta?
Inutile de fermer les rideaux ou de verrouiller les portes.
De nada servía correr las cortinas ni cerrar con llave ninguna puerta.
Il était dans sa chambre et je l’ai entendu verrouiller la porte derrière moi.
Le vi aquí la noche pasada, y cuando bajaba le oí cerrar con llave puerta.
La femme avait probablement oublié de fermer ses fenêtres et de verrouiller ses portes, aussi.
Y era de esperar que olvidaran cerrar con llave todas las puertas y ventanas.
Mais si la porte n’était pas verrouillée, elles n’auraient aucun moyen de défense.
Pero si dejaban la puerta sin cerrar con llave las dos estaban indefensas por completo.
« Tu ne peux donc pas verrouiller ta porte pour l’empêcher d’entrer, Taita ?
—¿Nunca te acuerdas de cerrar con llave tu puerta para mantenerla lejos, Taita?
Porte verrouillée de l’extérieur.
La puerta, cerrada por fuera y sin cerradura.
Elle était verrouillée, mais le verrou n’était pas une affaire ;
Estaba cerrada, pero la cerradura no era demasiado complicada;
Et je pensai à la porte sans serrure à verrouiller
y pensé en la puerta que no tenía cerradura
Si elle avait été verrouillée, il aurait cassé la serrure.
De haber sido así, habría forzado la cerradura.
La porte se referme derrière lui et se verrouille.
La puerta se cierra a sus espaldas y la cerradura traquetea.
— On a essayé d’ouvrir, mais c’était verrouillé.
–Primero probamos la cerradura y luego golpeamos la puerta.
Quelqu’un a dû la verrouiller de l’intérieur.
debe de haberse bloqueado la cerradura lateral.
Le verrou de Rakel. Il vérifia, la porte était verrouillée.
La cerradura de Rakel. Que la había comprobado, que había echado la llave.
La porte se referma avec un claquement. La serrure fut verrouillée.
La cerradura se encajó en su lugar. Los pasos se retiraron.
Pendergast tourna la poignée, mais la porte était verrouillée.
Pendergast accionó el tirador y se agachó para examinar la cerradura.
Deux autres et Mishima lui-même se hâtent de verrouiller ou de bloquer les portes.
Los otros y el propio Mishima se apresuran a echar los cerrojos y a bloquear las puertas.
Pouvez-vous verrouiller la porte et bloquer l’ascenseur ? — Certainement.
¿Puede echar llave a la puerta y bloquear los ascensores de esta planta? —Por supuesto.
Quand il ou elle appuie sur le bouton pour verrouiller la voiture, vous appuyez sur le vôtre en même temps.
Cuando aprieta el botón para bloquear el coche, tú aprietas el botón de tu mando.
— Bloquer... verrouiller... stopper... Fermer la Porte du Temps ! A la maison !
Bloquear, cerrar, detener. ¡Cerrar la Puerta del Tiempo! ¡A casa! ¡Todos a casa!
Mais l’esprit avait toujours tendance à verrouiller les souvenirs d’ennui ou de chagrin pour ne ramener en surface que les épisodes heureux.
Pero, naturalmente, la mente tenía sistemas para bloquear recuerdos de dolor y fastidio, y acordarse sólo de los buenos momentos.
Quand vous appuyez sur le bouton pour verrouiller ou déverrouiller la voiture, la clé émet un signal radio basse fréquence. Un code.
Cuando aprietas el botón para bloquear o desbloquear el coche, el mando emite una señal de radio en baja frecuencia. Un código.
Il y avait d’autres escaliers, mais il était sûr de trouver des obstructions similaires en haut des autres. Pourquoi se donner la peine de verrouiller une issue si c’était pour laisser les autres ouvertes ?
Había otras escaleras, pero estaba seguro de que encontraría el mismo problema en todas ellas, ¿para qué iban a molestarse en bloquear una salida y no las demás?
Durant toutes ces années, j’ai cherché en vain comment verrouiller une porte et comment la ramener en moi, et il a fallu que je le voie faire pour savoir comment m’y prendre.
He estado años intentando averiguar cómo podía bloquear mis puertas y que volvieran a mi interior, y hasta que vi cómo se hacía, no fui capaz de hacerlo por mí mismo.
Dans le temps qu’il a fallu à Kaine pour se présenter au micro et tenir son discours, nos opérateurs dans la salle de guerre ont réussi à verrouiller sa connexion au VirtNet et à la supprimer.
En cuanto Kaine subió al escenario, se identificó y pronunció su discurso, mi gente en la sala estratégica pudo bloquear su conexión con la Red Virtual y acabar con ella.
Parce qu’il pouvait faire toutes ces petites choses avec son esprit, bouger, soulever des objets, il a cru qu’il aurait pu… je ne sais pas… souder les balles dans l’arme, bloquer la gâchette, verrouiller la sécurité.
Debido a aquellos pequeños ejercicios mentales, mover y levantar cosas en el aire, creyó que debería haber sido capaz de detener las balas de la pistola de aquel loco, bloquear el gatillo, cerrar el seguro para evitar que el arma disparara, algo así, maldita sea.
— Verrouiller les fenêtres.
Cerrar las ventanas.
— Je vais verrouiller la porte.
–Os voy a cerrar con llave.
Fermer la porte et la verrouiller.
Cerrar la puerta y echar la llave.
Le couvercle se referme. Verrouillé à nouveau.
La tapa se vuelve a cerrar.
J’ai dû oublier de verrouiller la porte.
Debí de olvidarme de cerrar.
« Pourquoi est-ce qu’ils s’embêtent à verrouiller les portes ?
—¿Por qué se molestan en cerrar las puertas?
Elle oubliait de verrouiller la porte d'entrée.
Se olvidaba de cerrar las puertas.
Avec des clés à compter et des placards à verrouiller.
Con llaves que contar y armarios que cerrar.
Heureusement qu’elle pouvait la verrouiller de l’intérieur ;
Afortunadamente se podía cerrar por dentro;
Comme la dernière fois, ce n’était pas verrouillé.
Sin cerrar, igual que la última vez.
L’entrée pouvait être verrouillée de l’extérieur.
La puerta se podía trabar desde el exterior.
Héliogabale faisait entrer un être humain à l’intérieur du taureau, et l’entrée était verrouillée.
Heliogábalo ordenaba que un ser humano entrara en el toro y hacía trabar la puerta.
Six minutes devaient maintenant s’écouler, délai nécessaire pour verrouiller le signal envoyé par satellite.
Habría una demora de seis minutos, el tiempo necesario para trabar la señal de transmisión por satélite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test