Traduction de "tenez-la" à espagnol
Exemples de traduction
— Tenez-lui la tête.
Sostenle la cabeza, Nirgal.
Tenez-le-moi, Pete. Il pèse une tonne, ce gars.
Sosténlo para mí, Peter, él pesa una tonelada.
« Tenez-la bien, dit-il, pendant qu'il retroussait la manche de l'entant.
Sostenla bien —dijo, mientras levantaba la manga de la niña—.
Superposez ces trois dessins, Holly, et tenez-les devant la télé.
Junta esos tres primeros dibujos y sostenlos en alto ante el televisor, Holly.
Il souleva l'arme et la tendit à Baine. — Tenez. Prenez-la. Voyons si vous lui convenez.
Al instante, se la entregó a Baine. —Cógela. Sostenla. Comprobemos si… si te acepta.
Tenez-la dans votre main, revivez le moment où vous l’avez jetée à Ramsay et avez atteint ma mère, mais, cette fois, ne la jetez pas.
Sostenla en la palma de la mano, revive el momento en que se la tiraste a Ramsay y le diste a mi madre, pero esta vez no la tires.
Je m’assois au piano et m’efforce de suivre le flot de « double croche, si-sol ; ronde, la bémol – tenez la note quatre mesures, non, six – noire !
Me siento al piano y trato de no perder comba de un torrente en plan: —¡Semicorchea si-sol; redonda, la bemol, sostenla cuatro compases, no seis, una negra!
Vous passez la courroie de votre bouclier à votre bras gauche, vous tenez les rênes du cheval avec la même main, vous coincez le bout de la lance dans l’étrier, à côté de votre pied droit, et vous la maintenez avec votre main libre.
Amarra el escudo al brazo izquierdo y coge las riendas con la misma mano. Luego apoya la base de la lanza sobre el estribo derecho y sostenla con la mano libre.
La subtile modification de pression fit gémir le pleureur, mais Orem tint bon. Puce partit d’un rire nerveux. « Voilà, comme ça, tenez-le bien, on dit qu’ils sont comme les femmes, pleins de musique, mais mortels quand ils mordent. » Orem savait que Puce ne parlait qu’afin d’entendre le son de sa propre voix.
Con el cambio de presión la serpiente dejó escapar un agudo silbido, pero Orem se mantuvo firme. Zumbón reía nerviosamente. —Así es, así es, sostenla fuerte; dicen que es como una mujer: mucha música pero cuando te hinca los dientes, te mata. Orem sabía que Zumbón hablaba sólo para escuchar el sonido de su propia voz.
Tenez-les assez haut pour éviter qu’elles ne s’éteignent.
No se olviden de sostenerlos en alto para que no se apaguen.
 Tenez, prenez donc soin de ceci ! me dit-elle, lorsque je voulus la débarrasser de son panier.
- Guárdeme esto -me pidió cuando me ofrecí a sostenerle la cesta-.
Tenez un poisson à chaque bout : son milieu s’affaisse, car son arête centrale est trop faible pour le soutenir. Il fallait donc aux créatures une nouvelle architecture interne pour soutenir leur poids – le genre d’ajustement qui ne s’opère pas en un jour.
Si coges un pez por sus dos extremos se comba por el medio, su espina dorsal es demasiado débil para sostenerle. Los animales marinos, para sobrevivir fuera del agua, necesitaban proveerse de una nueva arquitectura interna que soportase peso...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test