Traduction de "tardé" à espagnol
Exemples de traduction
A-t-il beaucoup tardé ?
¿Ha demorado mucho?
Je n’ai déjà que trop tardé.
Ya me he demorado demasiado.
Que soient maudits ceux qui ont tardé en route et maintenant, commençons.
Una maldición para aquellos que se han demorado y ahora empecemos.
Aussi devions-nous aller la voir. Nous n’avions que trop tardé.
Era preciso que fuéramos a verla; habíamos demorado demasiado tiempo esa visita.
Mme Glass émit un grognement qui venait un peu tard.
La señora Glass dio un bufido bastante demorado.
Un instant plus tard, le lien lui envoya une réponse retardée : PAR ICI.
Un momento después, sintió una reacción demorada del enlace: por allá.
Il n’a demandé que de succinctes réparations sur son vaisseau et une promotion qui n’avait que trop tardé pour son aspirant.
Todo lo que pidió fue que se aceleraran las reparaciones de su nave y un ascenso muy demorado para su asistente.
Ils avaient moins tardé que prévu, mais ces quelques heures avaient semblé une éternité à Nadia.
Habían demorado menos de lo calculado, pero esas pocas horas a Nadia se le habían hecho eternas.
Mais ni l’un ni l’autre ne t’aideront à échapper à un châtiment qui n’a que trop tardé.
Pero ahora nadie te ayudará a escapar de este castigo tan largamente demorado.
— Me voici, je devine que j’ai tardé assez pour que tu sois en colère et dises pis que pendre sur moi pendant une année.
—Aquí estoy, sospecho que me he demorado lo suficiente como para que te encolerices y digas pestes de mí durante un año.
Il n’est encore jamais rentré si tard.
Nunca se había retrasado tanto.
Vous avez bien tardé, mon père.
REHA.—Os habéis retrasado mucho, padre.
Nous n’avons tardé que trop longtemps.
Hemos retrasado esa tarea mucho tiempo.
Pourquoi arrivaient-ils si tard et pourquoi étaient-ils en nage ?
¿Por qué se habían retrasado tanto y por qué estaban tan sudados?
— J’ai été retardé parce que la personne est rentrée tard.
—Me he retrasado un poco porque la persona en cuestión ha regresado tarde.
— Il est une heure moins vingt, Mr. Smiles. Il est tard.
—Doce y cuarenta, señor Smiles. Se ha retrasado.
Puis il a jugé que sa démission n’avait que trop tardé.
Entonces consideró que su dimisión ya se había retrasado bastante.
Oh, il va être furieux que je me manifeste si tard !
¡Ay, qué furioso estará conmigo por haberme retrasado tanto!
Désolé que le rapport demandé par Stanton arrive si tard.
Lamento haberme retrasado con el informe que quería Stanton.
Elle avait peut-être commencé l’école plus tard, ou alors, elle avait redoublé.
Quizás había empezado la escuela un poco tarde o se había retrasado por alguna razón.
Pourquoi vous créer des problèmes pour plus tard ?
¿Por qué crearse problemas de efecto retardado?
Une minute plus tard, les haut-parleurs de la navette transmirent la voix amplifiée de Louis :
Medio minuto después, la Voz de Luis, retardada, tronó desde la nave:
Je n’ai fait que reporter à plus tard le déploiement d’un dispositif de destruction dont la puissance dépasse…
Simplemente he retardado activar un arma cuyo poder destructivo excede...
Je me demandais, mais un peu tard, si l’alarme de Raymond était reliée au poste de police.
A modo de efecto retardado, me pregunté si la alarma de Raymond estaría preparada para enviar señales a la policía.
Il avait été grièvement blessé par le chef des Adventistes, et il savait que tôt ou tard il éprouverait le choc différé de ces blessures.
Sabía que el líder de los adventistas lo había herido de gravedad y que tarde o temprano notaría los efectos retardados de las heridas.
Si on le fait, à un moment ou à un autre (parfois beaucoup plus tard, il est vrai), la flèche du châtiment atteint son but, conclut-il, philosophe.
Si lo haces, siempre, en algún momento (a veces muy retardado, es verdad), se dispara la flecha del castigo, concluyó, filosófico.
Pendant deux jours ils vécurent dans l’effroi, pensant que je remettais le châtiment à plus tard pour le faire plus terrible;
Por espacio de dos días estuvieron llenos de mortal terror, en la creencia de que yo había retardado el tormento con el propósito de darme tiempo para discurrir el más refinadamente cruel;
il se trouvait un peu éloigné du centre-ville, sur la pointe de droite et s'appelait le Petit Chili, mais il était trop tard pour s'aventurer dans ces parages sans autre compagnie que son frère attardé.
quedaba algo apartado del centro de la ciudad, en la puntilla de la derecha, y se llamaba Chilecito, pero ya era muy tarde para aventurarse por esos lados sin más compañía que su hermano retardado.
Assise au bord du lit, elle se reprochait d’avoir tant tardé pour aborder ce problème quand elle entendit frapper à la porte.
Mientras estaba sentada en su lado de la cama, pensando en su hijo mayor retardado, y culpándose por no haberse ocupado del asunto antes, Nicole oyó un golpe fuerte en la puerta abierta.
Plus tard, lorsque le dégoût lié à la ballade qu’il avait à écrire se mêla au choc des événements de la soirée, il regretta amèrement d’en avoir avalé une seule bouchée.
pero después, cuando el asco que le provocaba la balada que debía escribir y el trauma retardado de sus experiencias se mezclaron y lo golpearon de lleno, deseó por los catorce dioses haber tenido la fuerza de voluntad de no haber probado bocado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test