Traduction de "surprenez" à espagnol
Exemples de traduction
Je vous comprends. » « Conjonctions imprévues », continua la Calibane. « Vous surprenez. »
Lo comprendo. —Conectivos sorpresa —dijo la calibana—. Tú sobreprendes.
— Somerset, voilà qui n’est pas digne de vous, dit le chimiste. Vous me surprenez, Somerset.
—Somerset, eso es indigno de usted. ¡Me da una sorpresa!
– On n'est jamais au bout de ses surprises avec vous, je parie que vous vous surprenez vous-même parfois.
—Eres una caja de sorpresas, seguro que a veces incluso te sorprendes a ti mimo.
— Si vous devez surprendre M. Cabillaud, surprenez-moi aussi.
– Pues si va a sorprender al señor Cabello, sorpréndame también a mí.
asombro
Vous me surprenez, Kelden.
Me asombra, Kelden.
Mais j’avoue que vous me surprenez un peu.
Pero usted me asombra.
— Vous me surprenez, dit Canning.
—Me asombra usted —dijo Canning.
— Vous me surprenez, mademoiselle Vernier.
—Me asombra usted, mademoiselle Vernier.
— C’est vous qui me surprenez, maintenant, remarqua Drusilla.
—Ahora eres tú quien me asombra —dijo Drusilla—.
— Cette fois, c’est vous qui me surprenez par votre insolence… Ces paroles sont presque un blasphème… — Thenaar me pardonnera, au nom des nombreux services que je lui ai rendus.
—Ahora sois vos quien me asombra con vuestra insolencia… Para mí, esto es poco menos que una blasfemia. —Thenaar me perdonará. Por lo demás, creo que le estoy prestando servicios nada desdeñables.
Au crépuscule, vous vous asseyez dans votre trou et vous regardez un large fleuve prendre une couleur d’un rouge rosé, et les montagnes qui se trouvent au-delà, et même si le lendemain vous devez traverser le fleuve et aller dans ces montagnes et faire des choses abominables et peut-être mourir, malgré cela, vous vous surprenez en train d’observer les colorations du fleuve, vous ressentez de l’émerveillement et de l’admiration devant le coucher du soleil, et vous êtes empli d’un amour fort et douloureux pour l’image que vous vous faites du monde, et qui devrait être éternelle mais qui n’existe pas à ce moment-là.
Cuando cae el ocaso te sientas en tu pozo de tirador y contemplas el río ancho que se vuelve rojo rosado, y las montañas que están más allá, y a pesar de que por la mañana deberás cruzar el río y meterte en las montañas y hacer cosas terribles y tal vez morir, sin darte cuenta te abstraes en la contemplación de los espléndidos colores del río, sientes admiración y respetuoso asombro ante la puesta del sol, y estás inundado por un amor áspero, punzante, por el mundo como podría ser, y siempre debería ser, pero no es ahora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test