Traduction de "suraiguë" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
m’exclamai-je d’une voix suraiguë.
Mi voz se volvió más aguda a causa del pánico—.
hurla le prince d’une voix suraiguë.
—chilló el príncipe con voz muy aguda.
Lui-même trouvait sa voix crispée, suraiguë.
Su voz sonaba tensa y aguda.
fit Ce’Nedra d’une voix suraiguë.
—exclamó Ce'Nedra con voz aguda.
lance une autre femme, d’une voix suraiguë.
—sugiere otra con voz aguda—.
siffla Smylie de sa voie suraiguë.
—dijo Smylie con su voz aguda y sibilante—.
Puis il se mit à crier, d’une voix suraiguë :
Luego gritó, con una voz aguda:
s’écria Pettigrow de sa petite voix suraiguë.
– chilló Pettigrew con voz aguda-.
— Vers le transchangeur ! cria-t-il de sa voix suraiguë.
—¡Al atajo! —gritó con su aguda voz.
Cet après-midi, dépression suraiguë, tremblements.
Hoy por la tarde depresión muy aguda, temblores.
Or, au contraire, il n’avait jamais perçu les sons avec autant d’acuité, au point de souffrir à chaque sortie d’école qu’accompagnait invariablement une clameur suraiguë.
Por el contrario, jamás había percibido los sonidos con tanta agudeza, hasta el punto de que le hacía sufrir cada salida de la escuela, pues invariablemente iba acompañada de un clamor penetrante.
L’air s’emplit de mouches bourdonnantes comme jadis il s’emplissait du gémissement hydraulique des bus, des sirènes suraiguës des ambulances et des pompiers, des formules étranges psalmodiées dans des portables, des talons hauts sur le bitume, tout le grand orchestre fantasmagorique d’une cité vivante.
El zumbido de las moscas saturaba el aire del mismo modo que antes lo hacía el chirrido hidráulico de los autobuses, el aullido penetrante de los vehículos de emergencia, los extraños cantos de los teléfonos móviles, el sonido de los zapatos de tacón alto en las aceras, la vasta y fantasmagórica orquesta de una ciudad viva.
Chez Edith, c’est particulièrement pétulant, aigu et argenté, un rire qui parfois passe à des notes suraiguës, mais la gaieté vient sans doute de l’intérieur, sans aucune affectation, car ses joues ont un ton de plus en plus vif ; un air de santé et même de joliesse illumine son visage, et ses yeux gris, d’ordinaire plutôt métalliques, brillent d’une joie enfantine.
La risa de Edith es especialmente desbordante, con su tono agudo y argentino que a veces se atipla un poco y suelta un gallo, pero la alegría debe de salirle real y sincera desde dentro, pues la piel fina y transparente de porcelana de sus mejillas adquiere un colorido cada vez más vivo, un hálito de salud e incluso de belleza ilumina su rostro, y sus ojos grises, por lo general un tanto acerados y penetrantes, chispean con una alegría infantil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test