Traduction de "sur-embelli" à espagnol
Sur-embelli
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Avait-il trop embelli ou dramatisé son récit ?
¿Había adornado o dramatizado demasiado su relato?
Il se pourrait que je m'en serve pour décorer ma boutique et pour l'embellir?
¿O cree que he adornado mi tienda con ellos para que haga bonito?
Il avait déjà raconté l’anecdote et se réjouissait de la narrer à nouveau, avec quelques embellissements.
Ya había contado el episodio antes y estaba encantado de volver a contarlo, adornado.
Les paysans lui avaient peint la trompe de couleurs chatoyantes et embelli sa mante de sequins.
Los campesinos le habían pintado la trompa de vivos colores y adornado la manta sudadera con lentejuelas.
Et s’il n’y a pratiquement rien d’inventé (de résolument fictif), il y a en revanche quelques épisodes ou anecdotes « embellis ».
Y si apenas hay nada inventado en ellas (esto es, ficticio desde su origen), sí hay algunos episodios o anécdotas «adornados».
Il revenait, jour après jour, ce cauchemar diurne, chaque fois embelli de nouveaux détails.
Día tras día la pesadilla diurna era recurrente, adornada cada vez con nuevos elementos.
Voznessenski avait bien sûr embelli son histoire, ce qui est inévitable dans ce type d’autobiographie orale, mais cela ne changeait rien à l’essentiel.
Evidentemente, Voznessenski había adornado su relato, lo cual es casi inevitable en este tipo de memorias orales, pero eso no cambiaba para nada los hechos esenciales.
Ces chandeliers à deux fins, embellis de chaînettes, une invention du règne de Louis XV, commencent à devenir rares.
Estos candelabros de doble finalidad, adornados con cadenillas, invención del reinado de Luis XV, apenas se encontraban ya en las tiendas.
En face, entourée d’un jardin embelli par des jasmins et des rosiers, la maison d’habitation de la propriété, avec des fenêtres bleues et une terrasse verte.
Enfrente, rodeada por un jardín adornado con jazmineros y rosas, la casa grande de la plantación, de ventanas azules y balcón verde.
L’expression était grave et solennelle, adoucie pourtant par les rides entourant la bouche, et qui semblaient indiquer qu’un sourire chaud et généreux avait embelli ses lèvres.
Tenía una expresión solemne y seria, aunque las arrugas alrededor de la boca indicaban que una sonrisa cálida y generosa había adornado los labios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test